Results for besos para ti hermosa mujer translation from Spanish to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Serbian

Info

Spanish

si entre los cautivos ves alguna mujer hermosa y la deseas y la quieres tomar para ti como mujer

Serbian

i ugledaš u roblju lepu ženu, i omili ti da bi je hteo uzeti za ženu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¡tengo una noche entera para ti!”

Serbian

imam ja celu noć za tebe!"

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

dile al mundo lo que la desigualdad significa para ti.

Serbian

kaži svima šta nejednakost znači za tebe.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el kremlin lanza una nueva red de noticias sólo para ti

Serbian

kremlj pokreće mrežu vesti samo za vas _bar_ globalni glasovi na srpskom

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"todo lo que en israel es dedicado por completo será para ti

Serbian

sve zavetovano bogu i izrailju, tvoje neka je.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

solo queria saber si tu me tomas en cerio o solo soy un juego para ti

Serbian

Само сам хтео да знам да ли ме одвести у церијум или сам само игра за вас

Last Update: 2012-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

su cepa que plantó tu diestra--el hijo que fortaleciste para ti--

Serbian

sad ovaj, koji je posadila desnica tvoja, i sina kog si ukrepio sebi!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"por tanto, yo te mando diciendo: aparta para ti tres ciudades

Serbian

zato ti zapovedam i velim: tri grada odvoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

en otro tiempo él te fue inútil; pero ahora es útil, tanto para ti como para mí

Serbian

koji je tebi nekada bio nepotreban, a sad je i tebi i meni vrlo potreban, kog poslah tebi natrag;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

su carne será para ti, así como el pecho de la ofrenda mecida y el muslo derecho serán para ti

Serbian

a meso od njih da je tvoje, kao grudi što se obræu i kao pleæe desno, da je tvoje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"no plantarás para ti ningún árbol de asera junto al altar de jehovah tu dios que te has de hacer

Serbian

ne sadi luga ni od kakvih drveta kod oltara gospoda boga svog, koji naèiniš;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

esto ha de ser para ti como una señal sobre tu mano y como un memorial entre tus ojos, ya que jehovah nos sacó de egipto con mano poderosa

Serbian

i to neka ti je kao znak na ruci i kao poèeonik medju oèima tvojim, da nas je rukom krepkom izveo gospod iz misira.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mi consejo para ti ahmed, es que no pierdas la oportunidad de leer "ensayo sobre la ceguera".

Serbian

moj savet tebi ahmed je da ne propustiš priliku da pročitaš “slepilo”.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

y cuando los hijos de tu pueblo te pregunten: '¿no nos enseñarás qué significan para ti estas cosas?'

Serbian

i kad ti kažu sinovi tvog naroda govoreæi: hoæeš li nam kazati šta ti je to?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ya seas una empresa que desea seguir los hábitos de navegación de tus posibles clientes o un gobierno represivo obsesionado con rastrear en línea a los disidentes, los dispositivos móviles han sido creados para ti.

Serbian

bilo da ste kompanija koja želi da prati navike svojih potencijalnih kupaca ili represivna vlast opsednuta praćenjem disidenata online, mobilni uređaji su stvoreni za vas.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y jacob, que se había enamorado de raquel, dijo: --yo trabajaré para ti siete años por raquel, tu hija menor

Serbian

i jakovu omile rahilja, te reèe: služiæu ti sedam godina za rahilju, mladju kæer tvoju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"el sol nunca más te servirá de luz durante el día, ni te alumbrará el resplandor de la luna. jehovah será para ti luz eterna; tu dios será tu gloria

Serbian

neæe ti više biti sunce videlo danju, niti æe ti sjajni mesec svetliti; nego æe ti gospod biti videlo veèno i bog tvoj biæe ti slava.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

la respuesta a la pregunta "¿cuándo?" es la misma para ti y para la corte, la policía y las instituciones de trabajo social. la respuesta es ahora.

Serbian

odgovor na pitanje "kada?", i tebi, i sudu i policiji i institucijama za socijalni rad, je - odmah.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

'¿qué tienes tú aquí, o a quién tienes tú aquí, para que hayas labrado aquí un sepulcro para ti, como los que labran sus sepulcros en los lugares elevados, o los que esculpen su morada en la peña

Serbian

i reci mu: Šta æeš ti tu? i ko ti je tu, te si tu istesao sebi grob? istesao si sebi grob na visokom mestu i spremio si sebi stan u kamenu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y ehud se acercó a él, quien estaba sentado en una sala de verano que tenía para él solo. ehud le dijo: --tengo un mensaje de dios para ti. entonces él se levantó de su silla

Serbian

a aod pristupi k njemu; a on sedjaše sam u letnjoj sobi; pa reèe aod: reè božju imam da ti kažem. tada on usta s prestola.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK