Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
las implicaciones de todo ello sobre la sociedad pueden ser devastadoras.
eu har uppnått målet att stabilisera sina koldioxidutsläpp på 1990 års nivå till år 2000, även om det till stor del beror på engångsminskningar i tyskland och förenade kungariket.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esto tendrá consecuencias devastadoras para los habitantes de las regiones afectadas.
det kommer bl a att beröra stora områden i nederländerna och i storbritanniens sankmarker, samt den tyska nordsjökusten, områden vid svarta havskusten, poslätten i italien och det danska vadehavet vid jyllands västkust.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el sida es hoy una de las pandemias más devastadoras de la historia de la humanidad y un factor de fractura social.
aids är numera en av de mest förödande pandemierna i mänsklighetens historia och bidrar till att bryta ned samhällen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ante las devastadoras inundaciones, la unión europea y sus estados miembros han respondido aumentando la ayuda humanitaria bilateral y multilateral.
med anledning av de förödande översvämningarna ilandet har europeiska unionen och dess medlemsstater ökat si bilaterala och multilaterala humanitära bistånd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el déficit de nags es una enfermedad rara y grave de consecuencias potencialmente devastadoras, y para la que no existen otros tratamientos similares.
nags- brist är en ovanlig, allvarlig sjukdom som har potentiellt förödande konsekvenser och för vilken det inte finns några andra liknande behandlingar.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
14 consecuencias devastadoras para los agricultores y la economía en su conjunto, en un país concreto, en un continente o incluso a esca la mundial.
14 katastrofala följder för jordbrukarna och för ekono min som helhet – i ett visst land, på en kontinent eller globalt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
creer que la moneda influye de forma duradera en el crecimiento y en el empleo, como ocurría en el informe pre liminar, tiene consecuencias devastadoras para la política monetaria.
att tro att valutan varaktigt påverkar tillväxten och sysselsättningen, vilket var fallet i det preliminära be tänkandet, har förödande konsekvenser för penningpolitiken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
los accidentes graves conexos con operaciones relacionadas con el gas y el petróleo mar adentro pueden tener consecuencias devastadoras e irreversibles para el medio marino y costero, además de importantes efectos negativos en las economías costeras.
allvarliga olyckor i samband med olje- och gasverksamhet till havs medför sannolikt förödande och oåterkalleliga konsekvenser för marina miljöer och kustmiljöer samt betydande negativa effekter för kustområdenas ekonomier.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2.1 los trastornos psíquicos constituyen una de las diez principales causas de incapacidad en todo el mundo, razón por la cual acarrean consecuencias socioeconómicas devastadoras para los individuos, familias y gobiernos.
2.1 de psykiska besvären utgör en av de tio viktigaste orsakerna till invaliditet i världen, och får därför förödande socioekonomiska konsekvenser för enskilda, familjer och regeringar.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) durante 1999 y 2000 se declararon en italia brotes de influenza aviar de alta patogenicidad del subtipo h7n1 que provocaron pérdidas económicas devastadoras para la industria de las aves de corral.
(1) italien drabbades 1999 och 2000 av utbrott av högpatogen aviär influensa av subtyp h7n1 med förödande ekonomiska förluster för fjäderfänäringen till följd.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(5) si se introdujera en la comunidad, el pequeño escarabajo de la colmena podría tener consecuencias devastadoras sobre el estado de salud de las abejas, el sector de la apicultura y la producción de miel.
(5) om skalbagge av typen aethina tumida införs i gemenskapen skulle det kunna få förödande konsekvenser för honungsbinas hälsosituation, biodlingsindustrin och för honungsproduktionen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: