Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
distinguir capitalización
Độ nhạy:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
los puedo distinguir.
anh có thể nói khác đi sao?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no puedo distinguir nada.
tôi không thể nghe riêng rẽ từng người được
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
distinguir mayúsculas/ minúsculas
& phân biệt hoa/ thường
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es difícil distinguir, ¿sabes?
thật khó để nói.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
está bien, no los puedo distinguir.
-tớ không thể nói rõ được
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-¿nos pueden distinguir por el olor?
- chúng có thể ngửi được ư? - anh thì không hả?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
y solamente pude distinguir una palabra.
và cháu chỉ nghe được 1 từ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aprende a distinguir los géneros, hombre.
học phân biệt giới tính đi cha nội.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
foreman no sabe distinguir arriba de abajo.
cameron là phụ nữ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no puedo distinguir entre sueño y realidad.
# i can't tell dream from truth # không thể chắc thực tại hay chỉ là mộng ảo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
¿no crees que puedo distinguir la diferencia?
cô không nghĩ là tôi có thể nói ngược lại?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ya no puedo distinguir los sueños de la realidad.
không thể nói ngày mơ, đêm mơ như thế được.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no puedo recordar, no puedo distinguir a esos tíos.
tôi không nhớ, tôi không thể nói với những người liên quan.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la verdad no puedo distinguir si falta algo o no.
không. giờ mình đang kiểm tra kĩ lưỡng mọi thứ, nhưng... mình không nghĩ vậy đâu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
en el brazo derecho, para distinguir amigos de enemigos.
cột trên tay phải, để phân biệt bạn và thù.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
estaba muy oscuro para distinguir. nuestro hombre los persigue.
tào thất đã đi theo rồi
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
donde aprendi a distinguir ¿cual es la correcta ... y el mal
nơi mà tôi được học cách phân biệt thế nào là đúng ...và sai
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la sra. kaplan sabe distinguir entre la izquierda y la derecha.
cô giáo kaplan biết phân biệt trái phải, có vui không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aún estamos intentando distinguir hecho de la ficción sobre el drácula.
chúng tôi vẫn thử lựa chọn những thứ viết trên sách để đối phó với dracula.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: