Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los primes establecieron una norma:
các prime ra đi với một nguyên tắc:
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
limpiaron la escuela y establecieron una especie de campamento.
họ đã rời khỏi trường và dựng vài căn lều
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no cambies de lugar el lindero antiguo que establecieron tus padres
chớ dời đi các mộc giới cũ, mà tổ phụ con đã dựng.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- eso es absurdo... no establecieron una forma en los anuncios con sus predicciones.
constantine có thể đã là ngoại giáo cả đời mình nhưng ông cũng đã là 1 người rất thực dụng.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pero aconteció que al emigrar del oriente, encontraron una llanura en la tierra de sinar y se establecieron allí
nhưng khi ở Ðông phương dời đi, người ta gặp một đồng bằng trong xứ si-nê-a, rồi ở tại đó.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en jerusalén se establecieron algunos de los hijos de judá, de los hijos de benjamín, y de los hijos de efraín y de manasés
Ở tại thành giê-ru-sa-lem, có người giu-đa, người bên-gia-min, người Ép-ra-im, và người mê-na-se.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
después de la guerra civil se establecieron en el norte de texas, en fort duncan y se unieron a lo que llamaban exploradores seminola afroindios.
sau cuộc nội chiến họ trở lên phía bắc tới texas, định cư ở fort duncan và tham gia cái gọi là Đội trinh sát seminole negro indian.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
un ex policía y algunos otros que se guarecían en una prisión veinte kilómetros hacia arriba dijeron que habían algunos guardias nacionales que establecieron un campamento, tal vez podrían ayudarnos.
một cựu cảnh sát và những người khác đã sử dụng nhà tù để trú ẩn cách đường lớn 20km vệ binh quốc gia đã thành lập một cái trạm, có thể giúp chúng tôi thoát.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
los principales del pueblo se establecieron en jerusalén. pero el resto del pueblo hizo un sorteo para que uno de cada diez habitase en jerusalén, la ciudad santa, y los nueve restantes en las otras ciudades
các quan trưởng của dân sự đều ở tại giê-ru-sa-lem còn dân sự khác thì bắt thăm để cho một trong mười người của chúng đến ở tại giê-ru-sa-lem, là thành thánh, và chín người kia thì ở trong các thành khác.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos establecieron reyes, pero no de parte mía. constituyeron gobernantes, pero yo no tuve parte en ello. con su plata y su oro se hicieron ídolos, para su propia destrucción
chúng nó đã lập vua mà không bởi ta, lập quan trọng mà ta không biết. chúng nó lấy bạc vàng của mình làm thần tượng cho mình, để chúng nó bị dứt đi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los judíos establecieron y se comprometieron a aceptar para ellos mismos, para sus descendientes y para todos los que se hubiesen adherido a ellos, la obligación de no dejar de celebrar estos dos días, según está escrito al respecto, en su respectiva fecha, cada año
nên dân giu-đa nhận và định thường lệ cho mình, cho dòng giống mình, và cho những người sẽ nhập bọn với mình, mỗi năm phải giữ hai ngày nầy tùy cái thơ nầy và theo thì nhứt định, chẳng ai nên bỏ bê;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces el rey llamó a joyada, el sumo sacerdote, y le dijo: --¿por qué no has requerido de los levitas que traigan de judá y de jerusalén la contribución que moisés, siervo de jehovah, y la congregación de israel establecieron para el tabernáculo del testimonio
vua vời thầy tế lễ thượng phẩm giê-hô-gia-đa, mà bảo rằng: cớ sao người lê-vi từ giu-đa và giê-ru-sa-lem đem nộp thuế, mà môi-se, tôi tớ của Ðức giê-hô-va, đã định cho hội chúng y-sơ-ra-ên phải dâng cho trại chứng cớ?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: