Results for establecieron translation from Spanish to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Vietnamese

Info

Spanish

establecieron

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Vietnamese

Info

Spanish

los primes establecieron una norma:

Vietnamese

các prime ra đi với một nguyên tắc:

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

limpiaron la escuela y establecieron una especie de campamento.

Vietnamese

họ đã rời khỏi trường và dựng vài căn lều

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no cambies de lugar el lindero antiguo que establecieron tus padres

Vietnamese

chớ dời đi các mộc giới cũ, mà tổ phụ con đã dựng.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- eso es absurdo... no establecieron una forma en los anuncios con sus predicciones.

Vietnamese

constantine có thể đã là ngoại giáo cả đời mình nhưng ông cũng đã là 1 người rất thực dụng.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero aconteció que al emigrar del oriente, encontraron una llanura en la tierra de sinar y se establecieron allí

Vietnamese

nhưng khi ở Ðông phương dời đi, người ta gặp một đồng bằng trong xứ si-nê-a, rồi ở tại đó.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en jerusalén se establecieron algunos de los hijos de judá, de los hijos de benjamín, y de los hijos de efraín y de manasés

Vietnamese

Ở tại thành giê-ru-sa-lem, có người giu-đa, người bên-gia-min, người Ép-ra-im, và người mê-na-se.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

después de la guerra civil se establecieron en el norte de texas, en fort duncan y se unieron a lo que llamaban exploradores seminola afroindios.

Vietnamese

sau cuộc nội chiến họ trở lên phía bắc tới texas, định cư ở fort duncan và tham gia cái gọi là Đội trinh sát seminole negro indian.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

un ex policía y algunos otros que se guarecían en una prisión veinte kilómetros hacia arriba dijeron que habían algunos guardias nacionales que establecieron un campamento, tal vez podrían ayudarnos.

Vietnamese

một cựu cảnh sát và những người khác đã sử dụng nhà tù để trú ẩn cách đường lớn 20km vệ binh quốc gia đã thành lập một cái trạm, có thể giúp chúng tôi thoát.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los principales del pueblo se establecieron en jerusalén. pero el resto del pueblo hizo un sorteo para que uno de cada diez habitase en jerusalén, la ciudad santa, y los nueve restantes en las otras ciudades

Vietnamese

các quan trưởng của dân sự đều ở tại giê-ru-sa-lem còn dân sự khác thì bắt thăm để cho một trong mười người của chúng đến ở tại giê-ru-sa-lem, là thành thánh, và chín người kia thì ở trong các thành khác.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ellos establecieron reyes, pero no de parte mía. constituyeron gobernantes, pero yo no tuve parte en ello. con su plata y su oro se hicieron ídolos, para su propia destrucción

Vietnamese

chúng nó đã lập vua mà không bởi ta, lập quan trọng mà ta không biết. chúng nó lấy bạc vàng của mình làm thần tượng cho mình, để chúng nó bị dứt đi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los judíos establecieron y se comprometieron a aceptar para ellos mismos, para sus descendientes y para todos los que se hubiesen adherido a ellos, la obligación de no dejar de celebrar estos dos días, según está escrito al respecto, en su respectiva fecha, cada año

Vietnamese

nên dân giu-đa nhận và định thường lệ cho mình, cho dòng giống mình, và cho những người sẽ nhập bọn với mình, mỗi năm phải giữ hai ngày nầy tùy cái thơ nầy và theo thì nhứt định, chẳng ai nên bỏ bê;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces el rey llamó a joyada, el sumo sacerdote, y le dijo: --¿por qué no has requerido de los levitas que traigan de judá y de jerusalén la contribución que moisés, siervo de jehovah, y la congregación de israel establecieron para el tabernáculo del testimonio

Vietnamese

vua vời thầy tế lễ thượng phẩm giê-hô-gia-đa, mà bảo rằng: cớ sao người lê-vi từ giu-đa và giê-ru-sa-lem đem nộp thuế, mà môi-se, tôi tớ của Ðức giê-hô-va, đã định cho hội chúng y-sơ-ra-ên phải dâng cho trại chứng cớ?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,803,470 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK