From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sisi tumeufanya uwe ni ukumbusho na manufaa kwa walioko nyikani.
我以它为教训,并且以它为荒野的居民的慰藉,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wanafunzi wake wakamwuliza, "hapa nyikani itapatikana wapi mikate ya kuwashibisha watu hawa wote?"
門 徒 回 答 說 、 在 這 野 地 、 從 那 裡 能 得 餅 、 叫 這 些 人 喫 飽 呢
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wanafunzi wakamwambia, "hapa tuko nyikani; tutapata wapi chakula cha kuwatosha watu wengi hivi?"
門 徒 說 、 我 們 在 這 野 地 、 那 裡 有 這 麼 多 的 餅 、 叫 這 許 多 人 喫 飽 呢
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
saa za mchana zilikwisha pita. basi, wanafunzi wakamwendea yesu, wakamwambia, "hapa ni nyikani, na sasa kunakuchwa.
天 己 經 晚 了 、 門 徒 進 前 來 說 、 這 是 野 地 、 天 已 經 晚 了
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kulipokuwa jioni, wanafunzi wake walimwendea wakamwambia, "mahali hapa ni nyikani, na saa zimepita. basi, uwaage watu ili waende vijijini wakajinunulie chakula."
天 將 晚 的 時 候 、 門 徒 進 前 來 說 、 這 是 野 地 、 時 候 已 經 過 了 . 請 叫 眾 人 散 開 、 他 們 好 往 村 子 裡 去 、 自 己 買 喫 的
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jua lilipokuwa linaanza kutua, wale kumi na wawili walimwendea wakamwambia, "waage watu waende kwenye vijiji na mashamba ya karibu, wakajipatie chakula na mahali pa kulala, kwa maana hapa tulipo ni nyikani."
日 頭 快 要 平 西 、 十 二 個 門 徒 來 對 他 說 、 請 叫 眾 人 散 開 、 他 們 好 往 四 面 鄉 村 裡 去 借 宿 找 喫 的 . 因 為 我 們 這 裡 是 野 地
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting