Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hao ndio wapotovu.
das sind die frevler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na hao ndio wapotovu.
nehmt von ihnen nie mehr eine zeugenaussage an - das sind die (wahren) frevler -,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi wewe usiwasikitikie watu wapotovu.
also gräme dich nicht wegen der fisq-betreibenden leute!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
basi tutenge na hawa watu wapotovu.
darum (unter)scheide uns von dem volk der frevler."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kwa hakika hao walikuwa watu wapotovu.
gewiß, sie waren ein volk von frevlern.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na mwenyezi mungu hawaongoi watu wapotovu.
allah leitet das volk der frevler nicht recht.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hakika mwenyezi mungu hawaongoi watu wapotovu.
allah wird ihnen nie verzeihen; wahrlich, allah rechtleitet kein frevelhaftes volk.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na ama akiwa katika walio kadhibisha wapotovu,
und wenn er zu den abirrenden ableugnenden gehörte,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
watakao geuka baada ya haya basi hao ndio wapotovu.
diejenigen, die sich danach abkehren, das sind die frevler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi utatuangamiza kwa sababu ya waliyo yafanya wapotovu?
willst du uns denn verderben für die taten derer, die falsches tun?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na watao kufuru baada ya hayo, basi hao ndio wapotovu.
diejenigen, die hernach ungläubig sind, das sind die (wahren) frevler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na kaumu ya nuhu hapo mbele. hakika hao walikuwa watu wapotovu.
ebenso die leute von nuh vorher, gewiß, sie waren fisq-betreibende leute.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na umsamehe baba yangu, kwani hakika alikuwa miongoni mwa wapotovu.
und vergib meinem vater, denn er gehört zu den irregehenden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi wapo miongoni mwao walio ongoka, na wengi katika wao ni wapotovu.
also manche von ihnen sind rechtgeleitet, und viele von ihnen sind fasiq.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hakika mimi similiki ila nafsi yangu na ndugu yangu. basi tutenge na hawa watu wapotovu.
er sagte: "ich habe nur macht über mich selbst und meinen bruder; darum scheide du uns von dem aufrührerischen volk."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sema: toeni mkipenda msipende. hakitopokelewa kitu kwenu, kwani nyinyi ni watu wapotovu.
sag: gebt freiwillig oder widerwillig aus, es wird von euch (doch) nicht angenommen werden! ihr seid ja frevlerische leute.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mtende wowote mlio ukata au mlio uacha unasimama vile vile juu ya mashina yake, basi ni kwa idhini ya mwenyezi mungu, na kwa kuwahizi wapotovu.
und ihr habt nicht eine junge dattelpalme gefällt oder sie auf ihren wurzeln stehen lassen außer mit allahs zustimmung, und damit er die fasiq erniedrigt.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na wanao wasingizia wanawake mahashumu, kisha wasilete mashahidi wane, basi watandikeni bakora thamanini, na msiwakubalie ushahidi wao tena. na hao ndio wapotovu.
diejenigen, die den ehrbaren ehefrauen (untreue) vorwerfen und hierauf nicht vier zeugen beibringen, die geißelt mit achtzig hieben und nehmt von ihnen niemals mehr eine zeugenaussage an - das sind die (wahren) frevler -,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
maana, wakati mmoja sisi tulikuwa wapumbavu, wakaidi na wapotovu. tulikuwa watumwa wa tamaa na anasa za kila aina. tuliishi maisha ya uovu na wivu; watu walituchukia nasi tukawachukia.
denn wir waren weiland auch unweise, ungehorsam, verirrt, dienend den begierden und mancherlei wollüsten, und wandelten in bosheit und neid, waren verhaßt und haßten uns untereinander.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wakati haujafika bado kwa walio amini zikanyenyekea nyoyo zao kwa kumkumbuka mwenyezi mungu na haki iliyo teremka? wala wasiwe kama walio pewa kitabu kabla yao, muda wao ukawa mrefu, kwa hivyo nyoyo zao zikawa ngumu, na wengi wao wakawa wapotovu.
ist es noch nicht zeit für diejenigen, die den iman verinnerlichten, daß ihre herzen allahs gedenken und dem, was von der wahrheit hinabgesandt wurde, ehrfurcht erweisen, und daß sie nicht wie diejenigen werden, denen die schrift vorher zuteil wurde, dann für sie die zeit lang wurde, dann ihre herzen hart wurden?! und viele von ihnen sind fasiq.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: