From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rÅdets direktiv 92/52/eeg av den 18 juni 1992 om export till tredje land av modersmjölksersättningar och tillskottsnäring
ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА 92/52 от 18 юни 1992 година относно храни за кърмачета и храни за малки деца, предназначени за износ за трети страни
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
produkterna skall märkas på ett lämpligt språk och på ett sådant sätt att alla risker för förväxling mellan modersmjölksersättningar och tillskottsnäringar undviks.
Тези продукти се етикетират на подходящ език и по такъв начин, че да се избегне рискът от объркване между храните за кърмачета и храните за малки деца.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
inga andra produkter än modersmjölksersättningar får anges som passande att i sig själv kunna täcka normala, friska spädbarns näringsbehov under de första fyra till sex levnadsmånaderna.
Никакъв друг продукт, освен храните за кърмачета, не може да се представя като подходящ да задоволи сам по себе си потребностите от храна на нормалните и здрави кърмачета през първите четири до шест месеца след раждането.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
för att förhindra att dessa varor används fel och sätter små barns hälsa i fara bör gemenskapens regler för märkning av modersmjölksersättningar och tillskottsnäring till spädbarn och små barn dessutom utvidgas till att omfatta produkter som är avsedda att exporteras till tredje land.
като има предвид, че с оглед да се предотврати неподходящата употреба на тези продукти, които могат да навредят на здравето на новородените, също е желателно да се разшири прилагането на общностните правила за етикетиране на храни за кърмачета и храни за малки деца, като обхване продуктите, предназначени за износ за трети страни;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
detta direktiv gäller modersmjölksersättningar och tillskottsnäring för export till tredje land som de definieras i artikel 1.2 c och 1.2 d i direktiv 91/321/eeg.
Настоящата директива се отнася за храните за кърмачета и храните за малки деца, определени в член 1, параграф 2, букви в) и г) от Директива 91/321/ЕИО, които са предназначени за износ за трети страни.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
emellertid inte tolererar den orala lösningen, kan läkaren rekommendera att öppna den hårda kapseln och blanda innehållet med en liten mängd (1- 2 teskedar) föda (t. ex. äppelmos, vindruvssylt, yoghurt eller modersmjölksersättning).
Обаче, ако детето не понася пероралният разтвор, лекарят може да препоръча отваряне на твърдата капсула и смесване на съдържанието й с малко количество (1 – 2 чаени лъжички) храна (например компот от ябълка, желе от грозде, кисело мляко или хуманизирано мляко).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality: