Results for tjänstgöringsperioder translation from Swedish to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Czech

Info

Swedish

för kriminalvårdspersonal när det gäller polska tjänstgöringsperioder och utländska försäkringsperioder:

Czech

pro příslušníky vězeňské služby v případě polských období výkonu služby a zahraničních dob pojištění:

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

en operatör ska se till att de tjänstgöringsperioder som en besättningsmedlem åläggs sammanlagt inte överstiger

Czech

provozovatel zajistí, aby celkové doby služby přidělené členu posádky nepřekračovaly:

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

tjänstgöringsperioder som ska beaktas vid beräkningen av pension inom ett särskilt system för den offentliga sektorn

Czech

uznané doby služby pro účely výpočtu důchodu podle zvláštního důchodového systému ve veřejném sektoru doba

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för yrkesmilitärer och anställda vid det militära kontraspionaget och den militära underrättelsetjänsten när det gäller polska tjänstgöringsperioder och utländska försäkringsperioder:

Czech

pro vojáky z povolání, příslušníky vojenské kontrarozvědky a příslušníky vojenské zpravodajské služby v případě polských období výkonu služby a zahraničních dob pojištění:

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för en flygning eller en serie av flygningar måste sådana begränsningar omfatta flygtid, flygtjänstgöringsperioder, tjänstgöringsperioder och anpassade viloperioder.

Czech

pro lety nebo série letů se musí v rámci systému rozpisu služeb přidělit doby letu, doba letové služby, povinné a upravené doby odpočinku.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för kriminalvårdspersonal när det gäller polska tjänstgöringsperioder, om den senaste perioden har varit en sådan tjänstgöringsperiod, och utländska försäkringsperioder:

Czech

pro příslušníky vězeňské služby v případě polských období výkonu služby, pokud jako poslední předcházelo období uvedené služby, a zahraničních dob pojištění:

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

den av operatören för varje besättningsmedlem fastställda ort där besättningsmedlemmen vanligen inleder och avslutar en tjänstgöringsperiod eller en serie tjänstgöringsperioder och där operatören vanligen inte är ansvarig för besättningsmedlemmens inkvartering.

Czech

místo, které provozovatel určí členu posádky, v němž člen posádky obvykle začíná a končí dobu služby nebo sérii dob služby a v němž provozovatel za normálních okolností není odpovědný za ubytování dotyčného člena posádky.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för anställda enligt 2 d, när det gäller polska tjänstgöringsperioder, om den senaste perioden fullgjordes inom ett av de organ som anges i 2 d och utländska försäkringsperioder:

Czech

pro příslušníky jednotlivých útvarů uvedených v bodě 2 písm. d) v případě polských období výkonu služby, pokud jako poslední předcházelo období služby v jednom z útvarů uvedených v bodě 2 písm. d), a zahraničních dob pojištění:

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

dessa kortare tjänstgöringsperioder visade sig vara mycket värdefulla för både ecb och de nya medlemsstaternas centralbanker när det gällde förberedelserna för eu:s utvidgning och som stöd för integrationen av dessa nationella centralbanker i ecbs.

Czech

tyto krátkodobéstáže byly přínosem jak pro ecb, tak i ncbnových členských zemí.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för personer som senast har varit anställda eller egenföretagare (utom egenföretagande jordbrukare och yrkesmilitärer och anställda som har fullgjort andra tjänstgöringsperioder än de som avses i c, d och e:

Czech

pro osoby, jež byly v poslední době zaměstnanci či osobami samostatně výdělečně činnými, s výjimkou samostatně hospodařících zemědělců, a pro vojáky z povolání a příslušníky jednotlivých útvarů, jimž skončilo období výkonu služby jiné, než jak je uvedeno v písmenech c), d) a e):

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för yrkesmilitärer och anställda enligt punkt 2 c, när det gäller polska tjänstgöringsperioder, om den sista perioden gäller tjänstgöring inom ett av de organ som anges i punkt 2 c, och utländska försäkringsperioder:

Czech

pro vojáky z povolání a příslušníky jednotlivých útvarů uvedených v bodě 2 písm. c) v případě polských období výkonu vojenské služby, pokud jako poslední předcházelo období vojenské služby nebo služby v jednom z útvarů uvedených v bodě 2 písm. c), a zahraničních dob pojištění:

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för personer som senast har varit egenföretagande jordbrukare och som inte har fullgjort de tjänstgöringsperioder som avses i c i, c ii, d i, d ii, e i, e ii:

Czech

pro osoby, jež byly v poslední době samostatně hospodařícími zemědělci a jimž neskončilo období výkonu služby uvedené v písm. c) podbodech i) a ii), v písm. d) podbodech i) a ii), jakož i v písm. e) podbodech i) a ii):

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för personer som senast har varit egenföretagande jordbrukare och inte har fullgjort tjänstgöringsperioder som anges i bilaga 2 punkt 2 c i, c ii, d i, d ii, e i och e ii:

Czech

pro osoby, jež byly v poslední době samostatně hospodařícími zemědělci a jimž neskončilo období výkonu služby uvedené v příloze 2 bodě 2 písm. c) podbodech i) a ii), v písm. d) podbodech i) a ii), jakož i v písm. e) podbodech i) a ii):

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

tjänstgöringsperiod:

Czech

doba služby:

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

gäller tjänstgöringsperioder för yrkesmilitärer, tjänstemän inom polisväsendet, milisen, den statliga säkerhetstjänsten, byrån för inre säkerhet, underrättelsetjänsten (offentliga säkerhetstjänster), gränsskyddet, regeringens säkerhetstjänst, nationella brandväsendet och kriminalvården samt perioder som yrkesmilitär och som domare eller åklagare.

Czech

týká se to dob zaměstnání: vojáků z povolání, příslušníků policie, Úřadu na ochranu státu, vnitřní rozvědky, zahraniční rozvědky (veřejných bezpečnostních složek), pohraniční stráže, bezpečnostního úřadu vlády a národního hasičského sboru, vězeňské služby a také soudců a státních zástupců.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ange avgiftsperioder som fullgjorts inom de allmänna systemen (zus, krus), och tjänstgöringsperioder som fullgjorts inom särskilda system för tjänstemän inom polisväsendet, milisen, den statliga säkerhetstjänsten, byrån för inre säkerhet, underrättelsetjänsten (offentliga säkerhetstjänster), gränsskyddet, regeringens säkerhetstjänst, nationella brandväsendet, kriminalvården eller system för yrkesmilitärer och domare och åklagare.

Czech

uveďte prosím dobu, po kterou se pobíraly příspěvky v rámci obecných systémů (zus, krus), a dobu zaměstnání splněnou v rámci speciálních systémů pro příslušníky policie, Úřadu na ochranu státu, vnitřní rozvědky, zahraniční rozvědky (veřejných bezpečnostních složek), pohraniční stráže, bezpečnostního úřadu vlády, národního hasičského sboru, vězeňské služby a vojáky z povolání, stejně jako pro soudce a státní zástupce.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

tjänstgöringsperioden …

Czech

období: …

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för försäkringsperioder som fullgjorts efter den 1 januari 1999 i ett arbete som omfattas av ett särskilt system för gruvarbetare eller av lagen om förtidspension för vissa yrkesgrupper ska båda kolumnerna fyllas i (tjänstgöringsperiod och intjänandeperiod).

Czech

1999 v zaměstnání, na které se vztahuje zvláštní systém pro horníky nebo zákon o předčasném starobním důchodu, je nutné vyplnit oba sloupce tabulky: trvání pracovního poměru a dosažené období.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i sådana fall ska beredskapstjänsten på flygplats läggas till den tjänstgöringsperiod som anges i punkterna 1.1 och 1.2 i ops 1.1110 vid beräkningen av minimiviloperioden.

Czech

v tomto případě se letová záloha na letišti připočítává k době služby uvedené v ops 1.1110 v bodech 1.1 a 1.2 pro účely výpočtu minimální doby odpočinku.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för personer som senast har varit anställda eller egenföretagare, med undantag av egenföretagande jordbrukare, och för yrkesmilitärer och anställda som har fullgjort andra tjänstgöringsperioder än de som anges i c i, c ii, d i, d ii, e i och e ii:

Czech

pro osoby, jež byly v poslední době zaměstnanci či osobami samostatně výdělečně činnými, s výjimkou samostatně hospodařících zemědělců, a pro vojáky z povolání a příslušníky jednotlivých útvarů, jimž skončilo období výkonu služby jiné, než jak je uvedeno v písm. c) podbodech i) a ii), v písm. d) podbodech i) a ii), jakož i v písm. e) podbodech i) a ii):

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK