Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
säkerhetsinformation om lysdiod- och laserprodukter
led and laser safety information
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:
så är dock inte fallet för laserprodukter i andra laserklasser.
this is not the case however for laser products of other laser classes.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
informationen nedan gäller logitechs laser- och lysdiodsprodukter klass 1 och laserprodukter klass 2.
the information below applies to logitech products with class 1 led/lasers or class 2 lasers.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
i produktens användarhandbok kan du se om produkten innehåller lysdiod- eller laserprodukter klass 1 eller laserprodukter klass 2.
your product's user manual or guide will indicate if your product includes a class 1 led/laser or class 2 laser.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
laserprodukter, särskilt handhållna, batteridrivna laserpekare, som medför risker för syn- och hudskador, har blivit allmänt tillgängliga för konsumenterna.
laser products, in particular hand-held, battery-powered laser pointers, that pose a risk of damage to sight and to the skin have become widely available to consumers.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
logitechs laserprodukter klass 2 uppfyller kraven för internationella standarder en 60825-1: 1994 + a1 + a2: 2001 och fda-standarder, titel 21 cfr, underkapitel j.
logitech products with a class 2 laser comply with international standards en 60825-1: 1994+a1+a2: 2001 and fda standards title 21 cfr subchapter j.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality: