From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
invändningsenheten fann därvid att granformen, som var en gemensam beståndsdel i de båda varumärkena, var beskrivande för luftfräschare och parfymerade luftrenare och därför hade låg särskiljningsförmåga.
in this connection, it considered, essentially, that the shape of a fir tree, as the element shared by the two marks, was descriptive with regard to deodorising or air freshener goods and, therefore, was not very distinctive.
därefter godtog överklagandenämnden uppgifter angående sämanns reklam och försäljning av luftfräschare för bilar som bevis för det äldre varumärkets användning och renommé, utan hänvisning till något bestämt varumärke under vilket de marknadsfördes eller såldes. 60
then the board of appeal accepted, as evidence of use and reputation of the earlier mark, data concerning advertising and sales of sämann’s car air fresheners, without reference to any specific mark under which they were advertised or sold. 60
när den kom fram till denna slutsats grundade sig överklagandenämnden dels på uppgifter om reklam och försäljning av sämanns luftfräschare för bilar, dels på den omständigheten att varumärket car-freshener var skyddat sedan år 1954.
to reach that conclusion, it relied, first, on data relating to sämann’s advertising and sales of car air fresheners and, secondly, on the fact that the car-freshner mark had been protected since 1954.
beträffande den andra aspekten ankommer det inte på domstolen att bedöma om granformen faktiskt är nödvändig för att uppnå det eftersträvade tekniska resultatet att successivt avge doft från en luftfräschare, utan om förstainstansrätten gjorde rätt när den avstod från att pröva det argumentet, därför att det gällde ett absolut registreringshinder och därför inte hörde hemma i ett invändningsförfarande.
as regards the second aspect, the question for this court is not whether the shape of a fir tree is in fact necessary to obtain the desired technical result of gradual release of deodorant from an air freshener but whether the court of first instance was correct to exclude that argument from consideration, as relating to an absolute ground for refusal and thus as extraneous to the subjectmatter of opposition proceedings.
l & d anser att förstainstansrätten, som en rättsfråga, skulle ha tagit hänsyn till att siluettvarumärket inte hade tillräcklig särskiljningsförmåga, därför att det endast återgav en del av utseendet hos den vara som såldes under detsamma, 41nämligen formen. formen var dessutom nödvändig för att erhålla det tekniska resultat som krävs av en luftfräschare och kunde inte registreras enligt artikel 7.1 e i förordningen. förstainstansrätten borde inte ha underkänt det senare argumentet med hänvisning till att det gällde ett absolut registreringshinder, medan talan gällde ett invändningsförfarande. det kunde ha beaktats inom ramen för helhetsbedömningen av särskiljningsförmågan. 57.
in l & d’s view, the court of first instance should have considered, as a matter of law, that the silhouette mark was insufficiently distinctive because it merely reproduced part of the appearance of the products sold under it, 41namely their shape. that shape was, moreover, necessary to obtain the technical result required of an air freshener and could not be registered under article 7(1)(e) of the regulation. the court should not have refused to allow the latter argument because it concerned an absolute ground for refusal whereas the action concerned opposition proceedings — it could have been taken into account as part of the overall assessment of distinctive character. 57.