Results for tillsyningsman translation from Swedish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

English

Info

Swedish

tillsyningsman

English

custodian

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Swedish

hon har ingen furste över sig, ingen tillsyningsman eller herre;

English

which having no guide, overseer, or ruler,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

men båda dessa företrädare, och i synnerhet rådets företrädare, har uppträtt som om han vore tillsyningsman för en turkisk säkerhetsdomstol.

English

yet the two representatives, especially the president-in-office, have appeared here today in the role of a judicial committee in order to protect turkey.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

joel, sikris son, var tillsyningsman över dem, och juda, hassenuas son, var den andre i befälet över staden.

English

and joel the son of zichri was their overseer: and judah the son of senuah was second over the city.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Swedish

och tillsyningsman bland leviterna i jerusalem vid sysslorna i guds hus var ussi, son till bani, son till hasabja, son till mattanja, son till mika, av asafs barn, sångarna.

English

the overseer also of the levites at jerusalem was uzzi the son of bani, the son of hashabiah, the son of mattaniah, the son of micha. of the sons of asaph, the singers were over the business of the house of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

och när tid blev att genom leviternas försorg föra kistan till de granskningsmän som konungen hade förordnat, och dessa då märkte att mycket penningar fanns i den, då kommo konungens sekreterare och översteprästens tillsyningsman och tömde kistan och buro den sedan tillbaka till dess plats. så gjorde de gång efter annan och samlade in penningar i myckenhet.

English

now it came to pass, that at what time the chest was brought unto the king's office by the hand of the levites, and when they saw that there was much money, the king's scribe and the high priest's officer came and emptied the chest, and took it, and carried it to his place again. thus they did day by day, and gathered money in abundance.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

och gaal, ebeds son, sade: »vad är abimelek, och vad är sikem, eftersom vi skola tjäna honom? han är ju jerubbaals son, och sebul är hans tillsyningsman. nej, tjänen män som härstamma från hamor, sikems fader. varför skulle vi tjäna denne?

English

and gaal the son of ebed said, who is abimelech, and who is shechem, that we should serve him? is not he the son of jerubbaal? and zebul his officer? serve the men of hamor the father of shechem: for why should we serve him?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,726,294,584 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK