Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
va sager du
your mum
Last Update: 2022-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vad fan
amen what the hell
Last Update: 2024-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amen vad fan
amen what the hell
Last Update: 2024-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vad fan händer?
what the hell is going on?
Last Update: 2022-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vad fanns inuti?
what was inside?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vad fanns det för grund ?
what was the reason for its action?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
vad fanns det för mening med att diskutera om tekniska framsteg i gruvorna med gruvarbetarna eller ens med allmänheten?
how could technical progress be discussed with miners and even the general public?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i haven hört att det är sagt: 'du skall icke begå äktenskapsbrott.'
ye have heard that it was said by them of old time, thou shalt not commit adultery:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
och mig blev sagt: »du måste än ytterligare profetera om många folk och folkslag och tungomål och konungar.
and he said unto me, thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i haven hört att det är sagt: 'du skall älska din nästa och hata din ovän.'
ye have heard that it hath been said, thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
men jag hade ju faktiskt hellre sett, att man skulle ha sagt: du har inte klarat detta särskilt bra , så tack för den tid du varit här.
but i would have preferred it if people had said: you have not done particularly well here, so we thank you for the time you have been with us.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: