Ask Google

Results for viften translation from Swedish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

English

Info

Swedish

Resen upp ett baner på ett kalt berg, ropen högt till dem; viften med handen att de må draga in genom de mäktiges portar.

English

Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

"Oron och kritiken från vissa håll kan inte bara viftas bort.

English

The concerns and criticisms voiced in some quarters cannot simply be brushed aside.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

Vifta med trollspöt

English

Make magic

Last Update: 2016-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Swedish

Vifta med trollspöt

English

Raise the bar

Last Update: 2016-10-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: MatteoT

Swedish

Då hade man börjat vifta med arbetsordningen eller något annat och sagt att detta går inte för sig!

English

I missed the first rollcall vote simply be cause I went to the back of the room and Mrs Oomen-Ru-, ijten took my card out.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Swedish

Folket har flugit från flaket rakt in i träsket, men oligarkins representanter sitter fastspända med statens säkerhetsbälten och viftar med sina hattar.

English

The nation has gone flying off the stage and into the mud, but the oligarchs sit safely strapped in by their state-issue seatbelts and wave their hats.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: MatteoT

Swedish

Jag beklagar bara om man här helt enkelt skulle vifta undan samtliga ändringsförslag.

English

But I would certainly be sorry to see all the amendments simply dismissed out of hand.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: MatteoT

Swedish

Då kan man inte vifta bort svaret genom att säga att man inte känner till detta.

English

Many routes, such as that between Umeå (Sweden) and Vaasa (Finland), could close if taxfree sales are ended.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Swedish

Problemet är alltså enormt stort och kan ab solut inte viftas bort hur som helst.

English

The problem is enormous and cannot just be swept away somehow.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Swedish

Därvid viftas i tid och otid med Bosmandomen och kontrakt bryts under en pågående idrottssäsong, så att säga i Bosmandomens namn.

English

The question of sport broadly departs from the framework of sport proper.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Swedish

Men nu, när sanningens minut är inne, när den amerikanske husbonden visslar, då viftar Green och Brok, Bertens och de andra lydigt med svansen.

English

has come, when the American master whistles, Green and Brok, Bertens and the others obediently wag their tales.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Swedish

Narkotika missbruket kan man inte besegra genom att vifta med ett trollspö!

English

No solution can be found that transports us immediately, overnight, into a drugfree society.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Swedish

Och den kärven skall han vifta inför HERRENS ansikte, för att I mån bliva välbehagliga; dagen efter sabbaten skall prästen vifta den.

English

And he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Swedish

Med egna händer skall han bära fram HERRENS eldsoffer; fettet jämte bringan skall han bära fram, bringan till att viftas såsom ett viftoffer inför HERRENS ansikte.

English

His own hands shall bring the offerings of the LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that the breast may be waved for a wave offering before the LORD.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Swedish

Så skall du helga viftoffersbringan och offergärdslåret, det som viftas och det som gives såsom offergärd, de delar av handfyllningsväduren, som skola tillhöra Aron och hans söner.

English

And thou shalt sanctify the breast of the wave offering, and the shoulder of the heave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of the consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Swedish

Och prästen skall taga det ena lammet och offra det till ett skuldoffer, jämte tillhörande log olja, och vifta detta såsom ett viftoffer inför HERRENS ansikte.

English

And the priest shall take one he lamb, and offer him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them for a wave offering before the LORD:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Swedish

Och prästen skall vifta detta såsom ett viftoffer inför HERRENS ansikte; det skall vara helgat åt prästen, jämte viftoffersbringan och offergärdslåret. Sedan får nasiren åter dricka vin.

English

And the priest shall wave them for a wave offering before the LORD: this is holy for the priest, with the wave breast and heave shoulder: and after that the Nazarite may drink wine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Swedish

Och prästen skall taga skuldofferslammet och tillhörande log olja, och detta skall prästen vifta såsom ett viftoffer inför HERRENS ansikte.

English

And the priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Swedish

Och du skall taga bringan av Arons handfyllningsvädur och vifta den såsom ett viftoffer inför HERRENS ansikte, och detta skall vara din del.

English

And thou shalt take the breast of the ram of Aaron's consecration, and wave it for a wave offering before the LORD: and it shall be thy part.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Swedish

Och prästen skall taga misstankeoffret ur kvinnans hand och vifta detta offer inför HERRENS ansikte och bära det fram till altaret.

English

Then the priest shall take the jealousy offering out of the woman's hand, and shall wave the offering before the LORD, and offer it upon the altar:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK