Results for stålbolag translation from Swedish to Finnish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Finnish

Info

Swedish

novolipetsk järn och stålbolag, lipetsk

Finnish

novolipetsk iron & steel corporation (nlmk), lipetsk

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

interimsöversynen inleddes på begäran av novolipetsk järn- och stålbolag.

Finnish

välivaiheen tarkastelu pantiin vireille nlmk:n pyynnöstä.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

kravet från novolipetsk järn- och stålbolag måste därför avvisas.

Finnish

sen vuoksi nlmk:n vaatimus oli hylättävä.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

novolipetsk järn- och stålbolag omfattades av den undersökningen och hade lämnat in ett besvarat frågeformulär.

Finnish

nlmk oli kohteena kyseisessä tutkimuksessa, ja se on toimittanut kyselyvastauksen.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

novolipetsk järn- och stålbolag föreslog att viz stals eller gemenskapsindustrins kostnader borde ha använts.

Finnish

nlmk katsoi, että olisi pitänyt käyttää viz stalin tai yhteisön tuotannonalan kustannuksia.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

en sökande, novolipetsk järn- och stålbolag, motsatte sig kommissionens resultat avseende åtagandets ändamålsenlighet.

Finnish

toinen pyynnön esittäjä, nlmk, vastusti komission päätelmiä, jotka koskivat sitoumuksen tarkoituksenmukaisuutta.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

novolipetsk järn- och stålbolag underrättades om att de uppgifter som inlämnats inte var tillförlitliga och därför inte kunde användas.

Finnish

nlmk:lle ilmoitettiin, ettei toimitettuja tietoja voitu todentaa eikä sen vuoksi käyttää.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i och med privatiseringenbörjade europeiska företag att gåsamman, vilket så småningomledde till bildandet av koncernersom arcelor, världens största stålbolag.

Finnish

1980luvulla suuri osa eu:n terästeollisuutta oli valtion valvonnan alaista,mikä esti rajat ylittävät fuusiot.yksityistämistä seurasivat eurooppalaisten yhtiöiden fuusiot, minkä seurauksena syntyi sellaisia ryhmittymiä kuin maailman teräsyhtiöidennykyinen ykkönen, arcelor.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i stålindustritidskriften the metal bulletin den 12 no vember sägs det att ledare för stålbolag i förenta staterna och fackföreningsrepresentanter för några dagar sedan träffade president clinton för att driva sin krav på exceptionellt skydd mot stålimport.

Finnish

voisiko rouva komissaari sanoa, mitä ratkaisumallia komissio aikoo käyttää osoittaessaan rakennerahastojen varoja tavoitteen 1 alueille vuosiksi 2000-2006?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i stålindustritidskriften the metal bulletin den 12 november sägs det att ledare för stålbolag i förenta staterna och fackföreningsrepresentanter för några dagar sedan träffade president clinton för att driva sin krav på exceptionellt skydd mot stålimport .

Finnish

terästeollisuuden the metal bulletin-lehden 12. marraskuuta julkaistussa numerossa sanottiin, että usa: n teräsyhtiöiden johtajat ja ammattiyhdistysten edustajat tapasivat joitakin päiviä sitten presidentti clintonin vaatiakseen poikkeussuojelua tuotavia terästuotteita vastaan.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

Även om flera av dessa företag ingår i stora stålbolag, tillgodoses kapitalbehoven inte alltid i önskad omfattning, eftersom de finansiella resurserna inom dessa företagsgrupper vanligtvis tilldelas de mest lönsamma enheterna.

Finnish

vaikka monet näistä yrityksistä kuuluvat suuriin teräsyhtiöihin, niiden pääomatarpeita ei aina tyydytetä toivotussa määrin, koska yhtymän sisällä varat ohjataan yleensä kannattavimpiin yksiköihin.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det ansågs därför att det, i enlighet med artikel 8.3 i grundförordningen, skulle vara praktiskt svårt att tillämpa det åtagande som novolipetsk järn- och stålbolag erbjudit.

Finnish

tästä syystä nlmk:n tarjoamaa sitoumusta pidettiin epäkäytännöllisenä perusasetuksen 8 artiklan 3 kohdassa tarkoitetussa mielessä.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

idag finns det fler privata än statliga stålbolag i de blivande medlemsstaterna och åtgärder är pågång för att privatisera även de resterande stålbolagen, bland annat phs-koncernen som är polensstörsta stålproducent.

Finnish

yksityistettyjen teräsyhtiöidenmäärä tulevissa jäsenmaissa ylittääjo nyt edelleen hallitusten valvonnassa olevien määrän. hankkeet jäljellä olevien teräsyhtiöiden, kuten puolan suurimman teräksen tuottajan phs groupin, siirtämiseksi yksityissektorille ovat jo käynnissä.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

novolipetsk järn- och stålbolag medgav således problemen rörande i synnerhet verifieringen av kostnader men hävdade att man borde använda uppgifter som samlats in i samband med en annan undersökning rörande en liknande produkt för att fastställa företagets produktionskostnader.

Finnish

nlmk siis myönsi etenkin kustannusten todentamisessa olevan ongelmia, mutta vaati, että sen tuotantokustannusten määrittämiseksi olisi käytettävä toisessa, erästä vastaavaa tuotetta koskevassa tutkimuksessa kerättyjä tietoja.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

efter det att resultatet av undersökningen meddelats hävdade novolipetsk järn- och stålbolag att det hade diskriminerats i förhållande till viz stal och att företagets kostnader snarare borde ha fastställts på grundval av alternativa källor än att dess begäran om en översyn skulle avvisas helt och hållet.

Finnish

tietojen ilmoittamisen jälkeen nlmk väitti, että sitä oli syrjitty viz staliin nähden ja että sille olisi pitänyt vahvistaa kustannukset vaihtoehtoisilla perusteilla eikä hylätä sen tarkastelua koskevaa pyyntöä kokonaisuudessaan.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

alla berörda parter har underrättats om de väsentliga uppgifter på grundval av vilka kommissionen avsåg att rekommendera att de gällande åtgärderna avseende viz stal skulle ändras och interimsöversynen avseende novolipetsk järn- och stålbolag avslutas och de har givits tillfälle att lämna synpunkter.

Finnish

kaikille asianomaisille osapuolille ilmoitettiin olennaiset tosiseikat, joiden perusteella aiottiin suositella, että voimassa olevia toimenpiteitä muutettaisiin viz stalin osalta ja välivaiheen tarkastelu päätettäisiin nlmk:n osalta, ja niille tarjottiin tilaisuus esittää huomautuksia.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

till skillnad mot fallet med novolipetsk järn- och stålbolag gick det att till fullo kontrollera viz stals svar på frågeformuläret och korrigeringar gjordes på grundval av viz stals egna kontrollerade uppgifter (se skälen 40 och 56).

Finnish

toisin kuin nlmk:n tapauksessa, viz stalin kyselyvastaus kyettiin todentamaan kattavasti ja siihen tehtiin oikaisuja viz stalin omien todennettujen lukujen (katso johdanto-osan 40 ja 56 kappale) perusteella.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

därför måste interimsöversynen avseende novolipetsk järn- och stålbolag avslutas och bör den antidumpningsmarginal, dvs. 40,1 %, som fastställdes i samband med den ursprungliga undersökningen bibehållas.

Finnish

sen vuoksi välivaiheen tarkastelu oli päätettävä nlmk:n osalta ja alkuperäisessä tutkimuksessa todettu polkumyyntimarginaali 40,1 prosenttia olisi pidettävä voimassa.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

(101) undersökningen har visat att kapitalbehovet hos flera gemenskapstillverkare har påverkats negativt av deras besvärliga finansiella situation. Även om de flesta av dessa företag ingår i stora stålbolag, tillgodoses kapitalbehovet inte alltid i önskad omfattning, eftersom de finansiella medlen inom dessa företagsgrupper vanligtvis tilldelas de mest lönsamma enheterna.

Finnish

(101) tutkimuksessa kävi ilmi, että useiden yhteisön tuottajien pääoman saantia vaikeutti niiden vaikea rahoitustilanne. vaikka useimmat näistä yrityksistä kuuluvat suuriin teräsyhtiöihin, niiden pääomatarpeita ei aina tyydytetä toivotussa määrin, koska yhtymän sisällä varat ohjataan yleensä kannattavimpiin yksiköihin.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

(139) undersökningen har visat att kapitalbehoven hos flera gemenskapstillverkare som ingick i urvalet har påverkats negativt av deras besvärliga finansiella situation. Även om flera av dessa företag ingår i stora stålbolag, tillgodoses kapitalbehoven inte alltid i önskad omfattning, eftersom de finansiella resurserna inom dessa företagsgrupper vanligtvis tilldelas de mest lönsamma enheterna.

Finnish

(139) tutkimuksesta kävi ilmi, että useiden otokseen valittujen yhteisön tuottajien vaikea rahoitustilanne on vaikuttanut kielteisesti niiden pääoman saantiin. vaikka monet näistä yrityksistä kuuluvat suuriin teräsyhtiöihin, niiden pääomatarpeita ei aina tyydytetä toivotussa määrin, koska yhtymän sisällä varat ohjataan yleensä kannattavimpiin yksiköihin.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK