Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tillagade fiskrätter
fischfertiggerichte
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
tillagad kyckling kan importeras fryst till förenade kungariket och sedan tinas och ätas utan någon ytterligare behandling efter det att thailändarna tillagade det.
gekochtes hühnerfleisch gelangt gegebenenfalls in gefrostetem zustand in das vereinigte königreich. dann wird es aufgetaut und verzehrt, ohne dass es nach dem kochen in thailand einer weiteren behandlung unterzogen wird.
ekonomiavdelningen ska vara organiserad och utrustad så att sjöpersonalen kan få tillräckliga, varierade och näringsriktiga mål, tillagade och serverade under hygieniska förhållanden.
die einrichtung und ausstattung des verpflegungsdienstes an bord jedes schiffes sind so zu gestalten, dass die seeleute ausreichende, abwechslungsreiche und nahrhafte sowie nach hygienischen standards zubereitete mahlzeiten erhalten;
jordbruket – kostnaderna för icke tillagade, färska och organiska matvaror och den bristande tillgängligheten, i synnerhet för familjer med låga inkomster och skolor.
landwirtschaft - kosten von rohen, frischen, biologisch erzeugten lebensmitteln und ihre verfügbarkeit, insbesondere für einkommensschwache familien und schulen;
vad gäller den råa surkålens anseende går det med utgångspunkt från produktspecifikationen och de uppgifter som lämnats in inte att se att denna skulle ha ett särskilt anseende som inte är förknippat med det anseende som den tillagade rätten surkål med charkuterier har.
die spezifikation und die erbrachten nachweise reichen jedoch nicht aus, um zu belegen, dass das rohe sauerkraut über ein eigenständiges, von dem gericht „chocroute garni“ unabhängiges renommee verfügt.
tabletterna eller granulatet tas var tolfte timme tillsammans med fettinnehållande livsmedel, såsom måltider tillagade med smör eller olja eller livsmedel med ägg, ost, nötter, helmjölk eller kött.
die tabletten oder das granulat sollten im abstand von 12 stunden zusammen mit fetthaltiger nahrung, wie etwa mit butter oder Öl zubereiteten mahlzeiten, oder lebensmitteln, die eier, käse, nüsse, vollmilch oder fleisch enthalten, eingenommen werden.
när kraven för salmonella i malet kött, köttberedningar och köttprodukter som är avsedda att ätas tillagade av alla de arter som fastställs i bilaga i är uppfyllda, måste de partier av sådana produkter som släppts ut på marknaden tydligt märkas av tillverkaren för att informera konsumenten om att produkten måste värmas upp grundligt före konsumtion.
sofern die regelungen zu salmonella in den in anhang i aufgeführten und zum verzehr in durcherhitztem zustand bestimmten lebensmittelkategorien für hackfleisch/faschiertes, fleischzubereitungen und fleischerzeugnisse eingehalten werden, sind die in den verkehr gebrachten partien dieser erzeugnisse vom hersteller eindeutig zu kennzeichnen, um den verbraucher darauf hinzuweisen, dass sie vor dem verzehr durcherhitzt werden müssen.
1202 -jordnötter, även skalade eller sönderdelade men inte rostade eller på annat sätt tillagade jordnötter, som är frön av arachis hypogaea, innehåller en hög andel ätlig olja. -
1202 -erdnüsse, weder geröstet noch auf andere weise hitzebehandelt, auch geschält oder geschrotet erdnusssamen (samen von arachis hypogaea) enthalten einen hohen anteil an fettstoffen. -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(16) vetenskapliga kommittén för veterinära åtgärder till skydd för människors hälsa antog ett yttrande om salmonella i livsmedel den 14– 15 april 2003. enligt yttrandet utgör följande livsmedelskategorier en stor risk för folkhälsan: rått kött och vissa produkter som är avsedda att ätas råa, råa och dåligt tillagade produkter av fjäderfäkött, ägg och produkter som innehåller råa ägg, opastöriserad mjölk och vissa produkter därav. Även groddar och opastöriserade fruktsafter utgör en risk. kommittén rekommenderade att beslutet om behovet av mikrobiologiska kriterier fattas på grundval av deras förmåga att skydda konsumenter och hur genomförbara de är.
(16) am 14. und 15. april 2003 nahm der scvph eine stellungnahme zu salmonellen in lebensmitteln an. danach zählen zu den lebensmittelkategorien, die möglicherweise ein großes risiko für die öffentliche gesundheit bergen, rohes fleisch und einige erzeugnisse, die roh verzehrt werden, rohe und nicht durcherhitzte geflügelfleischerzeugnisse, eier und roheihaltige erzeugnisse, nicht pasteurisierte milch und einige daraus hergestellte erzeugnisse. keimlinge und nicht pasteurisierte fruchtsäfte seien ebenfalls bedenklich. der ausschuss empfiehlt, die entscheidung über die notwendigkeit mikrobiologischer kriterien danach zu treffen, ob sie die verbraucher schützen könnten und praktikabel seien.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: