Results for gensträviga translation from Swedish to Indonesian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Indonesian

Info

Swedish

gensträviga

Indonesian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Indonesian

Info

Swedish

ve henne, den gensträviga och befläckade staden, förtryckets stad!

Indonesian

terkutuklah yerusalem, kota bejat yang suka memberontak terhadap tuhan dan yang menindas penduduknya sendiri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

vi hava varit avfälliga och gensträviga, och du har icke förlåtit det.

Indonesian

"kami berdosa dan memberontak kepada-mu, ya tuhan, dan engkau tak memberi pengampunan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

ty de voro gensträviga mot hans ande, och han talade obetänksamt med sina läppar.

Indonesian

mereka membuat hatinya kesal, sehingga ia bicara tanpa berpikir

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

därför att de hade varit gensträviga mot guds ord och hade föraktat den högstes råd.

Indonesian

sebab mereka telah berontak terhadap allah dan tidak mengindahkan perintah yang mahatinggi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

huru ofta voro de ej gensträviga mot honom i öknen och bedrövade honom i ödemarken!

Indonesian

betapa sering mereka berontak terhadap dia, dan menyakiti hati-nya sewaktu di padang gurun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ja, gensträviga haven i varit mot herren allt ifrån den dag då jag lärde känna eder.

Indonesian

sejak saya kenal kamu, kamu selalu menentang tuhan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men i villen icke draga ditupp, utan voren gensträviga mot herrens, eder guds, befallning.

Indonesian

tetapi kamu melawan perintah tuhan allahmu dan tak mau memasuki negeri itu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

många gånger räddade han dem, men de voro gensträviga i sin egenvilja och förgingos så genom sin missgärning.

Indonesian

berulang kali tuhan membebaskan mereka, tetapi mereka lebih suka memberontak, sehingga mereka binasa dalam dosa-dosa mereka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men ären i ovilliga och gensträviga, skolen i förtäras av svärd; ty så har herrens mun talat.

Indonesian

tetapi kalau kamu melawan aku, kamu akan mati dalam perang. aku, tuhan, telah berbicara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

genom sin makt råder han evinnerligen, hans ögon giva akt på hedningarna; de gensträviga må icke förhäva sig. sela.

Indonesian

ia memerintah dengan perkasa untuk selama-lamanya. bangsa-bangsa diawasi-nya, supaya pemberontak tak dapat menyombong terhadap-nya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men om i icke hören herrens röst, utan ären gensträviga mot herrens befallning, då skall herrens hand drabba eder likasom edra fäder.

Indonesian

sebaliknya, jika kamu tidak mendengarkan tuhan, malahan melawan perintah-nya, pasti kamu dan rajamu akan dilawan tuhan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

en gud som förhjälper de ensamma till ett hem, och som för de fångna ut till lycka; allenast de gensträviga måste bo i en öken.

Indonesian

ya allah, ketika engkau membimbing umat-mu berjalan melewati padang yang kering

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

du for upp i höjden, du tog fångar, du undfick gåvor bland människorna, ja, också de gensträviga skola bo hos herren gud.

Indonesian

pujilah tuhan, sebab dialah allah yang menyelamatkan kita; dari hari ke hari ia memikul beban kita

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

de ropa icke till mig av hjärtat, allenast jämra sig på sina läger; de hava ångest för sin säd och sitt vin, men de äro gensträviga mot mig.

Indonesian

mereka tidak sungguh-sungguh berdoa kepada-ku. kalau mereka berdoa, mereka menghempaskan diri ke tempat tidur, dan meratap seperti yang dilakukan oleh orang-orang yang tidak percaya kepada-ku. apabila mereka berdoa untuk minta gandum dan anggur, mereka melukai diri seperti yang dilakukan oleh orang-orang yang menyembah dewa. mereka sungguh-sungguh melawan aku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

döm dem, o gud; må de komma på fall med sina anslag. driv bort dem för deras många överträdelsers skull, eftersom de äro gensträviga mot dig.

Indonesian

semoga semua orang yang berlindung pada-mu bergembira dan bersorak-sorai selama-lamanya. lindungilah orang-orang yang mencintai engkau, supaya mereka bersukacita karena engkau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

allenast man i nu frukta herren och tjäna honom och höra hans röst och icke vara gensträviga mot herrens befallning. ja, både i och den konung som regerar över eder mån följa herren, eder gud.

Indonesian

berbahagialah kamu jika kamu menghormati tuhan, dan mengabdi kepada-nya, serta mendengarkan dan mentaati perintah-nya, apalagi jika kamu dan rajamu itu tetap setia kepada tuhan allahmu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men du, människobarn, hör nu vad jag talar till dig; var icke gensträvig såsom detta gensträviga släkte. Öppna din mun och ät vad jag giver dig.»

Indonesian

hai manusia fana, dengarkan apa yang kukatakan kepadamu. jangan ikut memberontak juga. bukalah mulutmu dan makanlah apa yang kuberikan kepadamu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

säg till det gensträviga släktet förstån i icke vad detta betyder? så säg då: se, konungen i babel kom till jerusalem och tog dess konung och dess furstar och hämtade dem till sig i babel.

Indonesian

"tanyakan kepada pemberontak-pemberontak itu, apakah mereka mengerti arti perumpamaan itu. sampaikan kepada mereka bahwa raja babel telah datang ke yerusalem, dan mengangkut raja yehuda serta pembesar-pembesar kota itu ke babel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

men de voro gensträviga mot mig och ville icke höra på mig; de kastade icke bort var och en sina ögons styggelser, och de övergåvo icke egyptens eländiga avgudar. då tänkte jag på att utgjuta min förtörnelse över dem och att uttömma min vrede på dem mitt i egyptens land.

Indonesian

tetapi mereka melawan aku dan tidak mau mendengarkan aku. mereka tidak mau membuang patung-patung yang menjijikkan itu dan juga tidak mau berhenti menyembah berhala-berhala mesir. pada waktu mereka masih di sana, aku sudah siap hendak melepaskan kemarahan-ku terhadap mereka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

samarien skall lida vad det har förskyllt genom sin gensträvighet mot sin gud. inbyggarna skola falla för svärd, deras späda barn skola bliva krossade och deras havande kvinnor skall man upprista.

Indonesian

kembalilah kepada tuhan allahmu, hai bangsa israel! dosamu telah menyebabkan kamu tergelincir dan jatuh

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,616,059 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK