Ask Google

Results for israels translation from Swedish to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Maori

Info

Swedish

Och Josafat höll fred med Israels konung.

Maori

Na, ko era atu meatanga a Iehohapata me ana mahi toa, me ana whawhaitanga, kahore ianei i tuhituhia ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o Hura

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Israels hela menighet skall iakttaga detta.

Maori

Ma te huihuinga katoa o Iharaira tena mahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Talen till Israels barn och sägen till dem:

Maori

Korero ki nga tama a Iharaira, mea atu ki a ratou, Ki te mea he rere to tetahi tangata, no roto i tona kikokiko, e poke ana ia i tona rere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Därför pålade egyptierna Israels barn ytterligare tvångsarbeten

Maori

A nanakia noa iho te whakamahinga a nga Ihipiana i nga tama a Iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Men du, stäm upp en klagosång över Israels furstar;

Maori

Na whakahuatia he tangi mo nga rangatira o Iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Och detta är den lag som Mose förelade Israels barn,

Maori

A, ko te ture tenei i hoatu e Mohi ki te aroaro o nga tama a Iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Han lät Mose se sina vägar, Israels barn sina gärningar.

Maori

I whakaakona e ia ana ara ki a Mohi, ana mahi ki nga tama a Iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Och Israels barn bröto upp och lägrade sig i Obot;

Maori

Na ka turia atu e nga tama a Iharaira, a noho ana i Opoto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Så säger HERREN, Israels Gud, om dig, Baruk:

Maori

Ko te kupu tenei a Ihowa, a te Atua o Iharaira mou, e Paruku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Vår förlossares namn är HERREN Sebaot, Israels Helige!

Maori

Ko to tatou kaihoko, ko Ihowa o nga mano tona ingoa, ko te Mea Tapu o Iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

utan gån hellre till de förlorade fåren av Israels hus.

Maori

Engari me haere ki nga hipi ngaro o te whare o Iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Och Mose talade till Israels barn om dessa HERRENS högtider.

Maori

Na ka korerotia atu e Mohi nga hakari a Ihowa ki nga tama a Iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Du skall bland Israels barn uttaga leviterna och rena dem.

Maori

Tangohia nga Riwaiti i roto i nga tama a Iharaira, ka pure i a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Och när Israels barn ropade till HERREN för Midjans skull,

Maori

A, no te tangihanga o nga tamariki a Iharaira ki a Ihowa i te mahi a Miriana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Ja, de frestade Gud allt framgent och förtörnade Israels Helige.

Maori

Hoki whakamuri ana ratou, whakamatautau ana i te Atua: whakatoia ana e ratou te Mea Tapu o Iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för Dan Asarel, Jerohams son. Dessa voro Israels stamhövdingar.

Maori

O Rana, ko Atareere tama a Ierohama. Ko nga rangatira enei o nga iwi o Iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Detta är Salomos ordspråk, Davids sons, Israels konungs.

Maori

Ko nga whakatauki a Horomona tama a Rawiri, kingi o Iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Alla stadens bebyggare från alla Israels stammar skola bruka det.

Maori

Na, ko nga kaimahi katoa i roto i te pa, no nga hapu katoa o Iharaira, ma ratou e mahi a reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Jag är HERREN, eder Helige, Israels skapare, eder konung.

Maori

Ko Ihowa ahau, ko to koutou Mea Tapu, ko te kaihanga o Iharaira, ko to koutou Kingi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Du människobarn, vänd ditt ansikte mot Israels berg och profetera mot dem

Maori

E te tama a te tangata, anga atu tou mata ki nga maunga o Iharaira, ka poropiti ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK