Ask Google

Results for fädernesland translation from Swedish to Norwegian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Norwegian

Info

Swedish

De som så tala giva ju därmed till känna att de söka efter ett fädernesland.

Norwegian

For de som sier slikt, gir derved til kjenne at de søker et fedreland;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Och Haran dog hos sin fader Tera i sitt fädernesland, i det kaldeiska Ur.

Norwegian

Og Haran døde hos sin far Tarah i sitt fedreland, i Ur i Kaldea.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Ty Jesus vittnade själv att en profet icke är aktad i sitt eget fädernesland.

Norwegian

for Jesus vidnet selv at en profet blir ikke aktet på sitt eget hjemsted.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Och han tillade: »Sannerligen säger jag eder: Ingen profet bliver i sitt fädernesland väl mottagen.

Norwegian

Men han sa: Sannelig sier jeg eder: Ingen profet blir vel mottatt på sitt hjemsted.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Gråten icke över en död man, och ömken honom icke; men gråten bitterligen över honom som har måst vandra bort, ty han skall icke mer komma tillbaka och återse sitt fädernesland.

Norwegian

Gråt ikke over en død og klag ikke over ham! Gråt over ham som har draget bort! For han skal ikke mere komme tilbake og se sitt fødeland.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

framställda med gördlar kring sina länder och med ståtliga huvudbonader, allasammans lika kämpar, ja, när hon fick se dessa bilder av Babels söner, av de män som hade sitt fädernesland i Kaldeen;

Norwegian

omgjordet med belte om sine lender, med nedhengende farvede huer på sine hoder, alle sammen å se til som vognkjempere, en avbildning av Babels sønner, hvis fødeland er Kaldea,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Jag är den Gud som du såg i Betel, där du smorde en stod, och där du gjorde mig ett löfte. Stå nu upp och drag ut ur detta land, och vänd tillbaka till ditt fädernesland.'»

Norwegian

Jeg er den Gud som du så i Betel, der hvor du salvet en minnesten, og hvor du gjorde mig et løfte; gjør dig nu rede og dra bort fra dette land, og vend tilbake til ditt fødeland.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Han kom många att stappla, och så föllo de, den ene över den andre; de ropade: »Upp, låt oss vända tillbaka till vårt folk och till vårt fädernesland, undan det härjande svärdet.»

Norwegian

Han får mange til å snuble, ja, den ene faller ovenpå den andre, og de sier: Op, la oss vende tilbake til vårt folk og vårt fødeland for det herjende sverd!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Boas svarade och sade till henne: »För mig har blivit berättat allt vad du har gjort mot din svärmoder efter din mans död, huru du har övergivit din fader och din moder och ditt fädernesland, och vandrat åstad till ett folk som du förut icke kände.

Norwegian

Boas svarte henne: Det er blitt mig fortalt alt hvad du har gjort mot din svigermor efter din manns død, hvorledes du forlot din far og din mor og ditt fedreland og drog til et folk som du før ikke kjente.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

HERREN, himmelens Gud, som har fört mig bort ifrån min faders hus och ifrån mitt fädernesland, han som har talat till mig och svurit och sagt: 'Åt din säd skall jag giva detta land', han skall sända sin ängel framför dig, så att du därifrån skall kunna få en hustru åt min son.

Norwegian

Herren, himmelens Gud, som førte mig bort fra min fars hus og fra mitt fedreland, og som talte til mig, og som svor mig til og sa: Din ætt vil jeg gi dette land, han skal sende sin engel foran dig, så du kan hente en hustru til min sønn derfra.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK