Ask Google

Results for förbindelselederna translation from Swedish to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Portuguese

Info

Swedish

Tillåter förbindelselederna en snabb utrymning avarbetstagare vid överhängande fara, mellan tillträde

Portuguese

necessidade de prever um sistema com duas suspensões independentes: uma corda de trabalho (paraposicionamento e apoio), e uma linha de vida (sistema de emergência);

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Om fordon används på förbindelselederna skall ett tillräckligt säkerhetsavstånd avsättas för gående.

Portuguese

Sempre que sejam utilizados meios de transporte nas vias de circulação, deve ser prevista uma distância de segurança suficiente para os peões.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Förbindelselederna skall vara tydligt markerade, inspekteras regelbundet och underhållas på ett tillfredsställande sätt.

Portuguese

As vias devem estar claramente assinaladas e ser regularmente verificadas e conservadas.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

att förbindelselederna till nödutgångarna och själva utgångarna hålls fria så att de när som helst kan användas,

Portuguese

que as vias de circulação que conduzem às saídas normais e de emergência, bem como as próprias saídas, estejam desobstruídas a fim de poderem ser utilizadas em qualquer momento,

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

När användningen och utrustningen av lokalerna kräver det för att skydda arbetstagarna, skall förbindelselederna vara tydligt markerade.

Portuguese

Na medida em que a utilização e o equipamento dos locais o exijam, a fim de garantir a protecção dos trabalhadores, o traçado das vias de circulação deve ser assinalado.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

Förbindelselederna skall vara tydligt markerade när det behövs för arbetstagarnas skydd med hänsyn till användningen och utrustningen av lokalerna.

Portuguese

Na medida em que a utilização e o equipamento das instalações o exijam para garantir a protecção dos trabalhadores, o traçado das vias de circulação deve estar assinalado.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

Om transportmedel används på förbindelselederna skall ett tillräckligt säkerhetsavstånd avsättas eller tillräckliga skyddsanordningar finnas för övriga som vistas på byggarbetsplatsen.

Portuguese

Sempre que sejam utilizados meios de transporte nas vias de circulação, devem ser previstas distâncias de segurança suficientes ou meios de protecção adequados para os outros utentes do local.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

Arbetsplatserna, lokalerna och förbindelselederna skall så långt möjligt anordnas så att de får tillräckligt dagsljus och nattetid samt då dagsljuset inte är tillräckligt vara utrustade med lämplig och tillräcklig artificiell belysning.

Portuguese

Os postos de trabalho, as instalações e as vias de circulação do estaleiro devem, tanto quanto possível, dispor de luz natural suficiente e ser iluminados de forma adequada e suficiente com luz artificial durante a noite e quando a luz do dia não bastar;

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

a) skapande och utbyggnad av förbindelser, viktiga förbindelselänkar och utveckling av samtrafikförmåga som gör det möjligt att avlägsna flaskhalsar, färdigställa avsnitt som saknas och komplettera de stora förbindelselederna,

Portuguese

a) Criação e desenvolvimento de ligações, nós e interconexões que permitam eliminar os pontos de estrangulamento, concluir os troços que faltam e completar os grandes eixos;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

horisontell förbindelseled mellan pallstaplar

Portuguese

travessa

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

förbindelseled

Portuguese

via de circulação

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

2004PT16CPT003 _BAR_ Förbindelseleden Torre de Moncorvo-IP2 _BAR_ 13663690 _BAR_ 11614136 _BAR_ 15.9.2003 _BAR_ 15.9.2005 _BAR_ 14.12.2004 _BAR_

Portuguese

2004PT16CPT003 _BAR_ Estrada de ligação de Torre de Moncorvo-IP2 _BAR_ 13663690 _BAR_ 11614136 _BAR_ 15.9.2003 _BAR_ 15.9.2005 _BAR_ 14.12.2004 _BAR_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

2005/0291/D _BAR_ Riktlinje enligt § 6 moment 1, punkt 2 i fartygssäkerhetsförordningen för fartyg för inlandssjöfart, som trafikerar ett område på havssidan om gränserna för inlandsvattenvägarna Jade och Weser till förbindelseleden Schillighörn via fågelskyddsbyggnaden på ön Alte Mellum till kyrktornet Cappel _BAR_ 28.09.2005 _BAR_

Portuguese

2005/0291/D _BAR_ Directriz nos termos do ponto 2 do n.o 1 do artigo 6.o do Decreto relativo à segurança da navegação aplicável a embarcações de navegação interior que navegam numa área ao largo das fronteiras das vias navegáveis interiores do Jade e Weser, até à linha de ligação entre Schillighörn, o posto de vigia de protecção das aves na ilha de Alte Mellum e o campanário de Cappel _BAR_ 28.9.2005 _BAR_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Förbindelseleder - Riskområden

Portuguese

Vias de circulação - zonas de perigo

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Avsnitten 12, 13 och 14 skall även tillämpas på huvudförbindelseleder på företagsområdet (förbindelseleder som leder till fasta arbetsplatser), på förbindelseleder som används för regelbundet underhåll och övervakning av företagets installationer samt på lastkajer.

Portuguese

Os pontos 12, 13 e 14 são igualmente aplicáveis às vias de circulação principais no terreno da empresa (vias de circulação que conduzam a postos de trabalhos fixos), às vias de circulação utilizadas para a manutenção e vigilância regulares das instalações da empresa, bem como aos cais de carga.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Förbindelseleder, inklusive trappor, fasta stegar, lastkajer och lastbryggor skall placeras och dimensioneras så att gående eller fordon kan använda dem lätt och säkert och så att arbetstagare, som arbetar i närheten av dessa förbindelseleder, inte utsätts för någon olycksrisk.

Portuguese

As vias de circulação, incluindo escadarias, escadas fixas e cais e rampas de carga, devem ser instaladas e calculadas de forma a que os peões ou os veículos as possam utilizar facilmente, com toda a segurança, de acordo com os fins a que se destinam e de modo a que os trabalhadores ocupados na proximidade dessas vias de circulação não corram nenhum risco.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Genomsynliga och genomskinliga väggar, i synnerhet skiljeväggar helt av glas i arbetsrum eller i närheten av de enskilda individernas arbetsplatser och förbindelseleder skall vara tydligt markerade och gjorda av säkerhetsmaterial eller vara åtskilda från sådana platser eller förbindelsevägar så att arbetstagarna varken kan komma i kontakt med skiljeväggarna eller bli skadade om väggarna skulle splittras.

Portuguese

As divisórias transparentes ou translúcidas, nomeadamente as divisórias totalmente envidraçadas, nos locais ou na vizinhança dos postos de trabalho e das vias de círculação devem estar claramente sinalizadas e ser constituídas por materiais de segurança ou estar separadas desses postos de trabalho e vias de circulação, de forma a que os trabalhadores não possam entrar em contacto com as divisórias nem ser feridos caso elas se estilhacem.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Arbetsplatser, förbindelseleder och andra områden eller installationer utomhus, som arbetstagarna använder eller uppehåller sig på i sitt arbete, skall planeras så att gående och fordon kan förflytta sig på ett säkert sätt.

Portuguese

Os postos de trabalho, vias de circulação e outros locais ou instalações ao ar livre utilizados ou ocupados pelos trabalhadores quando das suas actividades devem ser concebidos de forma a que a circulação de peões e veículos se possa processar com segurança.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Förbindelseleder för gångtrafik och/eller gods skall dimensioneras efter antalet möjliga arbetstagare och verksamhetens art.

Portuguese

O cálculo das dimensões das vias destinadas à circulação de pessoas e/ou de mercadorias deve depender do número potencial de utilizadores e do tipo de empresa.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Swedish

Lokaler, arbetsplatser och förbindelseleder där arbetstagarna är speciellt utsatta för risker i händelse av strömavbrott skall vara utrustade med nödbelysning av tillräcklig styrka.

Portuguese

As instalações, postos de trabalho e vias de circulação em que os trabalhadores fiquem particularmente expostos a riscos em caso de avaria da iluminação artificial devem possuir uma iluminação de segurança de intensidade suficiente.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK