From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
förlikning och domstolsförfarande
urovnanie sporu zmierom a súdne konanie
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 70 förlikning och domstolsförfarande .......................... ..........................
Článok 70 urovnanie sporu zmierom a súdne konanie . . . . . . . . . . . . . . . ...........................
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
om det på detta sätt sannolikt blir möjligt att undvika ett domstolsförfarande för betalningsförsummelsen, och
by takáto dohoda mohla zabrániť prípadnému súdnemu konaniu z dôvodu takého zlyhania spotrebiteľa s plnením jeho záväzkov a
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
vid överklagande av den behöriga myndighetens beslut, inklusive domstolsförfarande, enligt artikel 72.
v rámci konania o opravnom prostriedku proti rozhodnutiu príslušného orgánu vrátane súdneho konania v súlade s článkom 72;
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
i) om det på detta sätt sannolikt blir möjligt att undvika ett domstolsförfarande för betalningsförsummelsen, och
(i) takýto režim by mohol zabrániť možnosti súdneho konania ohľadom tohto neplnenia záväzkov a
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
vid domstolsförfarande som har inletts enligt särskilda bestämmelser i unionsrätten, antagna med avseende på kreditinstitut.
v rámci súdneho konania začatého v súlade s osobitnými ustanoveniami uvedenými v právnych predpisoch Únie, ktoré boli prijaté v oblasti úverových inštitúcií.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vid domstolsförfarande som har inletts enligt artikel 56 eller med stöd av särskilda bestämmelser i direktiv antagna med avseende på försäkringsföretag.
v súdnom konaní začatom podľa článku 56 alebo podľa osobitných ustanovení smerníc, ktoré boli prijaté pre oblasť poisťovníctva.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
den angripna rättsakten utgör nämligen en förberedande rättsakt för ett eventuellt domstolsförfarande eller ett beslut som fattas på grundval av artikel 256 eg.
napadnutý akt je totiž prípravným aktom na účely prípadného sporového konania alebo na prijatie rozhodnutia na základe článku 256 es.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
biståndet får uppskjutas av den anmodade myndigheten med den motiveringen att det skulle påverka en pågående undersökning eller ett pågående domstolsförfarande eller annat förfarande.
pomoc môže dožiadaný orgán odložiť z dôvodu, ak by zasahovala do prebiehajúceho úradného zisťovania, trestného stíhania alebo súdneho konania.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
w3, när en tredje man endera väntar på rättsliga åtgärder som leder till ett kvarstadsbeläggande eller till domstolsförfarande för allvarliga administrativa felaktigheter eller bedrägeri.
w3, ak je tretia strana predmetom blížiaceho sa právneho konania, ktorého výsledkom býva oznámenie prikázania pohľadávky, alebo predmetom justičného konania za závažné administratívne pochybenia alebo podvod;
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
arkitektkontoret grimshaw anser slutligen att principen om likabehandling åsidosätts om inte alla bilagor översätts, då samtliga handlingar skulle finnas tillgängliga i ett helt tyskt domstolsförfarande.
kancelária grimshaw napokon tvrdí, že absencia prekladu všetkých príloh návrhu na začatie konania je v rozpore so zásadou rovnosti účastníkov konania, keďže v čisto vnútroštátnom konaní v nemecku by boli všetky prílohy dostupné v nemčine.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
om de däremot endast grundade sina rättigheter på 2003 års lag och inte därutöver på gemenskapsrätten så skulle endast ett domstolsförfarande vara nödvändigt, varvid talan under alla omständigheter skulle kunna väckas vid de irländska arbetsdomstolarna.
ak by naopak založili svoje žaloby výlučne na zákone z roku 2003, a nie na práve spoločenstva, bolo by potrebné jediné konanie, v ktorom by bol v každom prípade k dispozícii opravný prostriedok, ktorý možno podať pred írskym pracovným súdom.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ett korrekt genomförande av det administrativa förfarande som föreskrivs i artikel 226 eg utgör en grundläggande garanti som åsyftas genom fördraget inte bara som ett skydd för medlemsstatens rättigheter, utan också för att säkerställa att ett eventuellt domstolsförfarande får ett klart avgränsat tvisteföremål.
riadny priebeh konania pred podaním žaloby, ktorá je upravená v článku 226 es, predstavuje základnú záruku požadovanú zmluvou nielen kvôli ochrane práv členského štátu, ale aj kvôli záruke, že predmet sporu eventuálneho súdneho konania bude zreteľne vymedzený.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
domstolen erinrar härvid om att enligt fast rättspraxis utgör ett korrekt genomförande av det administrativa förfarandet en grundläggande garanti som åsyftas genom fördraget, inte bara som ett skydd för medlemsstatens rättigheter, utan också för att säkerställa att ett eventuellt domstolsförfarande får ett klart avgränsat tvisteföremål.
v tejto súvislosti je potrebné pripomenúť, že podľa ustálenej judikatúry predstavuje riadny priebeh konania pred podaním žaloby základnú záruku požadovanú zmluvou o es nielen kvôli ochrane práv členského štátu, ale aj kvôli záruke, že predmet sporu eventuálneho súdneho konania bude zreteľne vymedzený.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
detta direktiv påverkar inte tillämpningen av nationell lagstiftning enligt vilken medling är obligatorisk eller förenad med fördelar eller sanktioner, oavsett om detta gäller före eller efter det att ett domstolsförfarande har inletts, under förutsättning att sådan lagstiftning inte hindrar parterna från att utöva sin rätt till domstolsprövning.
táto smernica sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté vnútroštátne právne predpisy o povinnom použití mediácie alebo jej použití v závislosti od stimulov alebo sankcií pred začatím súdneho konania alebo po jeho začatí, za predpokladu, že tieto právne predpisy stranám nebránia pri uplatňovaní svojho práva na prístup k súdnemu systému.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ombudsmannen ska inom ramen för sitt uppdrag företa de undersökningar som han finner berättigade , antingen på eget initiativ eller på grundval av de klagomål som framförs till honom direkt eller genom en ledamot av europaparlamentet; detta gäller dock inte om de påstådda förhållandena är eller har varit föremål för ett domstolsförfarande. om ombudsmannen konstaterar att ett
v súlade so svojimi povinnosťami sa ombudsman najprv presvedčí o opodstatnenosti šetrenia, ktoré začne z vlastného podnetu alebo na základe sťažnosti predloženej priamo jemu alebo prostredníctvom člena európskeho parlamentu, okrem prípadu, keď uvádzané skutočnosti sú alebo
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vidare ska det noteras att i ett fall där en unionstillverkare, enligt uppgifter från de kinesiska myndigheterna, omprövade sin ståndpunkt och avslöjade sin identitet genom att lämna in en ansökan om ett domstolsförfarande mot förordningen om preliminär tull, finns det inte längre någon orsak att lämna ut de uppgifter som låg till grund för att anonymitet beviljades, eftersom identiteten nu har avslöjats.
navyše v prípade, keď výrobca z Únie prehodnotil svoje postavenie a odhalil svoju identitu tým, že vyplnil žiadosť na súd proti dočasnému nariadeniu, už viac neexistuje dôvod na zverejnenie informácií, na základe ktorých bola udelená anonymita, pretože identita bola odhalená.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: