Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
evinnerligen, herre, står ditt ord fast i himmelen.
para siempre, oh jehovah, permanece tu palabra en los cielos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han som bor i himmelen ler, herren bespottar dem.
el que habita en los cielos se reirá; el señor se burlará de ellos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herren är hög över alla folk, hans ära når över himmelen.
alto sobre todas las naciones es jehovah; sobre los cielos es su gloria
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herren dundrade från himmelen den högste lät höra sin röst.
"jehovah tronó desde los cielos; el altísimo dio su voz
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
till dess att herren blickar ned från himmelen och ser härtill.
hasta que jehovah observe y vea desde los cielos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, från himmelen skådade herren ned, han såg alla människors barn.
jehovah ve desde los cielos; mira a todos los hijos del hombre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
johannes' döpelse, var den från himmelen eller från människor?»
el bautismo de juan, ¿era del cielo o de los hombres
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
asimismo, jehovah dará el bien, y nuestra tierra dará su fruto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och han sänkte himmelen och for ned, och töcken var under hans fötter.
cabalgó sobre un querubín y voló; se remontó sobre las alas del viento
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fördenskull har himmelen ovan eder förhållit eder sin dagg och jorden förhållit sin gröda.
por eso, por causa vuestra, los cielos retuvieron la lluvia, y la tierra retuvo su fruto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de foro upp mot himmelen, ned i djupen; deras själ upplöstes av ångest.
subieron los cielos, descendieron los abismos; sus almas se derretían con el daño
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och vattnet steg mer och mer över jorden, och alla höga berg allestädes under himmelen övertäcktes.
las aguas subieron tanto sobre la tierra que las montañas más altas debajo de todos los cielos fueron cubiertas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
detta skedde tre gånger efter varandra; sedan drogs alltsammans åter upp till himmelen.
esto ocurrió tres veces, y todo volvió a ser retirado al cielo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och han sade: »jag ser himmelen öppen och människosonen stå på guds högra sida.»
y dijo: --¡he aquí, veo los cielos abiertos y al hijo del hombre de pie a la diestra de dios
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
detta skedde tre gånger efter varandra; sedan blev duken strax åter upptagen till himmelen.
esto ocurrió tres veces, y de repente el objeto fue elevado al cielo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
johannes' döpelse, var den från himmelen eller från människor? svaren mig härpå.»
el bautismo de juan, ¿era del cielo o de los hombres? respondedme
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i skolen alltså bedja sålunda: 'fader vår, som är i himmelen! helgat varde ditt namn;
vosotros, pues, orad así: padre nuestro que estás en los cielos: santificado sea tu nombre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då bävade jorden, då utgöt himmelen sina flöden inför guds ansikte; ja, sinai bävade för guds ansikte; israels guds.
abundante lluvia esparciste, oh dios; a tu posesión exhausta reanimaste
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: