From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaya nga, mga kapatid ko, maningas na pakanasain ninyong makapanghula, at huwag ninyong ipagbawal ang magsalita ng mga wika.
halacotz, anayeác, çareten prophetizatzera guthicioso, eta lengoage arrotzez minçatzea ezteçaçuela empatcha.
at paglabas niya roon, ay nangagpasimula ang mga eskriba at ang mga fariseo na higpitang mainam siya, at akitin siyang magsalita ng maraming mga bagay;
eta gauça hauc hæy erraiten cerauztenean, has cequitzon scribác eta phariseuac haguitz hertsen, eta propos iradoquiten anhitz gauçaz.
at silang lahat ay nangapuspos ng espiritu santo, at nangagpasimulang magsalita ng iba't ibang wika, ayon sa ipinagkakaloob ng espiritu na kanilang salitain.
eta bethe citecen guciac spiritu sainduaz, eta has citecen minçatzen lengoage arrotzez, spirituac minçatzera emaiten cerauen beçala.
datapuwa't kung walang tagapagpaliwanag ay tumahimik siya sa iglesia; at siya'y magsalita sa kaniyang sarili, at sa dios.
eta baldin interpretaçaleric ezpada, ichil bedi eliçan lengoage arrotzez minço dena, eta bere buruäri minça bequió eta iaincoari.
na dahil dito ako'y isang sugong natatanikalaan; upang sa ganito ako'y magsalita na may katapangan gaya ng nararapat na aking salitain.
ceinen causaz bainaiz embachadore cadenán, harçaz frangoqui minça nadinçát, minçatu behar dudan beçala.
sapagka't hindi ako nangangahas magsalita ng anomang mga bagay, maliban na sa mga ginawa ni cristo sa pamamagitan ko, sa pagtalima ng mga gentil, sa salita at sa gawa,
ecen ez ninçande, christec niçaz eguin eztuen gauçaren erraitera ausart, gentilén obedientiatara erekarteco, hitzez eta eguinez:
at nang mangakaalis na ang mga sugo ni juan, ay nagpasimula siyang magsalita tungkol kay juan sa mga karamihan, ano ang linabas ninyo upang mamasdan sa ilang? isang tambong inuuga ng hangin?
eta partitu ciradenean ioannesen mandatariac, has cequión, ioannesez populuari erraiten, ceren ikustera ilki içan çarete desertura? canabera haiceaz erabilten den baten?
at nang siya'y mahudyatan ng gobernador upang magsalita, si pablo ay sumagot, yamang nalalaman ko na ikaw ay hukom sa loob ng maraming mga taon sa bansang ito, ay masiglang gagawin ko ang aking pagsasanggalang:
baina ihardets ceçan paulec, gobernadore handiac minça ledin hari keinu eguinic, ceren baitaquit anhitz vrthe duela natione hunen iuge aicela, gogoticago neure buruäz ihardestén diát:
at ang sinomang magsalita ng isang salitang laban sa anak ng tao, ay ipatatawad sa kaniya; datapuwa't ang sinomang magsalita laban sa espiritu santo, ay hindi ipatatawad sa kaniya, kahit sa sanglibutang ito, o maging sa darating.
eta nor-ere minçaturen baita guiçonaren semearen contra, barkaturen çayo hari: baina nor-ere minçaturen baita spiritu sainduaren contra, etzayo barkaturen hari ez secula hunetan, ez ethorteco denean: