Results for gawa ng pagkabata, dala hanggang ... translation from Tagalog to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

gawa ng pagkabata, dala hanggang pagtanda

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

hindi ako mamamatay, kundi mabubuhay, at magpapahayag ng mga gawa ng panginoon.

Cebuano

dili ako mamatay, kondili mabuhi ako. ug igapahayag ko ang mga buhat ni jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

narito, ang lahat ng mga bagay na ito ay gawa ng dios, makalawa, oo, makaitlo sa tao,

Cebuano

ania karon, kining tanan nga mga butanga pagabuhaton sa dios, sa makaduha, oo, sa makatolo, sa usa ka tawo,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ikaw ay magbibigay sa kanila ng kagantihan, oh panginoon, ayon sa gawa ng kanilang mga kamay.

Cebuano

magahatag ka kanila ug usa ka balus, oh jehova, sumala sa buhat sa ilang mga kamot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sinong makapagbabadya ng mga makapangyarihang gawa ng panginoon, o makapagpapakilala ng buo niyang kapurihan?

Cebuano

kinsa ba ang makasaysay sa mga buhat nga gamhanan ni jehova, o kinsa ba ang makasugilon sa tanan niyang mga pagdayeg?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga ito'y nangakakakita ng mga gawa ng panginoon, at ng kaniyang mga kababalaghan sa kalaliman.

Cebuano

nakita nila ang mga buhat ni jehova, ug ang iyang mga katingalahan diha sa kahiladman.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang gawa ng matuwid ay patungo sa buhay; ang bunga ng dukha ay sa pagkakasala.

Cebuano

ang pagpamoo sa tawong matarung nagapadulong ngadto sa kinabuhi; ang abut sa tawong dautan, ngadto sa pagpakasala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mabuti ba sa iyo na ikaw ay mamighati, na iyong itakuwil ang gawa ng iyong mga kaaway, at iyong pasilangin ang payo ng masama?

Cebuano

maayo ba alang kanimo nga ikaw magalupig, nga ikaw magabiay-biay sa buhat sa imong kamot, ug magadan-ag sa ibabaw sa ginatambag sa mga dautan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tungkol sa mga gawa ng mga tao, sa pamamagitan ng salita ng iyong mga labi. ako'y nagingat sa mga daan ng pangdadahas.

Cebuano

mahatungod sa mga buhat sa mga tawo, pinaagi sa pulong sa imong mga ngabil naglikay ako sa mga dalan sa mga malupigon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ginagawa ninyo ang mga gawa ng inyong ama. sinabi nila sa kaniya, hindi kami inianak sa pakikiapid; may isang ama kami, ang dios.

Cebuano

kamo nagabuhat sa gibuhat sa inyong kaugalingong amahan." ug sila miingon kaniya, "dili kami mga pinaangkan. kami usa rag amahan, nga mao ang dios."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sapagka't pinagpala sila ng panginoon ng mga hukbo, na sinasabi, pagpalain ang bayan kong egipto, at ang asiria na gawa ng aking mga kamay, at ang israel na aking mana.

Cebuano

kay niana si jehova sa mga panon manalangin, nga magaingon: bulahan ang egipto nga akong katawohan, ug ang asiria ang buhat sa akong mga kamot, ug ang israel ang akong panulondon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ito ang nauukol sa mga levita: mula sa dalawang pu't limang taong gulang na patanda, ay papasok upang maglingkod sa gawa ng tabernakulo ng kapisanan.

Cebuano

kini mao ang ilang katungdanan sa mga levihanon: sukad sa kaluhaan ug lima ka tuig ang panuigon ug ngadto sa itaas magasulod sila sa paghimo sa ilang katungdanan sa pag-alagad sa balong-balong nga pagatiguman:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sumaamin nawa ang kagandahan ng panginoong aming dios: at iyong itatag sa amin ang gawa ng aming mga kamay; oo, ang gawa ng aming mga kamay ay itatag mo.

Cebuano

ug itugot nga ang kahimuot ni jehova nga among dios magapaibabaw kanamo; ug lig-onon mo kanamo ang buhat sa among mga kamot; oo, ang-buhat sa among mga kamot lig-onon mo kini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

oh bayan ko, alalahanin mo ngayon kung ano ang isinangguni ni balac na hari sa moab, at kung ano ang isinagot sa kaniya ni balaam na anak ni beor; alalahanin mo mula sa sittem hanggang sa gilgal, upang iyong maalaman ang mga matuwid na gawa ng panginoon.

Cebuano

oh akong katawohan, hinumdumi karon kong unsa ang gimugna ni balac nga hari sa moab, ug kong unsa ang gitubag ni balaam ang anak nga lalake ni beor kaniya; hinumdumi gikan sa sittim ngadto sa gilgal, aron kamo mahibalo sa matarung nga mga buhat ni jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa kaniya'y ipinagkaloob na damtan ang kaniyang sarili ng mahalagang lino, makintab at tunay; sapagka't ang mahalagang lino ay siyang mga matuwid na gawa ng mga banal.

Cebuano

ug sa pangasaw-onon gitugot ang pagbistig lino nga manipis, masidlak, ug maputli"--

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ang iyong bayan naman ay magiging matuwid na lahat; sila'y mangagmamana ng lupain magpakailan man, ang sanga ng aking pananim, ang gawa ng aking mga kamay, upang ako'y luwalhatiin.

Cebuano

ang imong katawohan usab silang tanan mamahimong matarung; sila sa walay katapusan magapanunod sa yuta, ang sanga sa akong tinanum, ang buhat sa akong mga kamot, aron ako pagahimayaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,045,615,213 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK