Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang panget mo
丑陋的你
Last Update: 2015-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang panget mo in chinese word
昂潘杰莫
Last Update: 2020-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang panget mo in chinese language
ang panget mo 中文
Last Update: 2021-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sana mahal mo rin ako
mandarin
Last Update: 2024-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ay kilala mo rin siya?
你也认识她吗
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero kukulitn mo rin ako, ano? oo.
只是你还是会问 对
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mga bagay na ito'y iutos mo rin naman, upang sila'y mawalan ng kapintasan.
這 些 事 你 要 囑 咐 他 們 、 叫 他 們 無 可 指 責
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magiging asawa mo rin ako sa pagtatapat; at iyong makikilala ang panginoon.
也 以 誠 實 聘 你 歸 我 、 你 就 必 認 識 我 耶 和 華
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sa magibig na ikaw ay ipagsakdal, at kunin sa iyo ang iyong tunika, ay iwan mo rin naman sa kaniya ang iyong balabal.
有 人 想 要 告 你 、 要 拿 你 的 裡 衣 、 連 外 衣 也 由 他 拿 去
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit ka lumalaboy upang papanibaguhin mo ang iyong lakad? ikahihiya mo rin naman ang egipto na gaya ng iyong pagkahiya sa asiria.
你 為 何 東 跑 西 奔 、 要 更 換 你 的 路 呢 . 你 必 因 埃 及 蒙 羞 、 像 從 前 因 亞 述 蒙 羞 一 樣
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aayusin mo rin ang bilang ng mga anak ni gerson, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang ayon sa kanilang mga angkan;
你 要 將 革 順 子 孫 的 總 數 、 照 著 宗 族 、 家 室
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang kahubaran ng anak na babae ng iyong anak na lalake, o ng anak na babae ng iyong anak na babae, ay huwag mong ililitaw ang kahubaran nila: sapagka't ang kahubaran nila ay kahubaran mo rin.
不 可 露 你 孫 女 、 或 是 外 孫 女 的 下 體 、 露 了 他 們 的 下 體 、 就 是 露 了 自 己 的 下 體
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
padatingin mo rin sa akin ang iyong mga kagandahang-loob, oh panginoon, sa makatuwid baga'y ang iyong kaligtasan, ayon sa iyong salita.
耶 和 華 阿 、 願 你 照 你 的 話 、 使 你 的 慈 愛 、 就 是 你 的 救 恩 、 臨 到 我 身 上
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nang sumunod na gabi ay lumapit sa kaniya ang panginoon, at sinabi, laksan mo ang iyong loob: sapagka't kung paano ang pagkapatotoo mo tungkol sa akin sa jerusalem, ay kailangang patotohanan mo rin gayon sa roma.
當 夜 、 主 站 在 保 羅 旁 邊 說 、 放 心 罷 、 你 怎 樣 在 耶 路 撒 冷 為 我 作 見 證 、 也 必 怎 樣 在 羅 馬 為 我 作 見 證
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alalahanin mo rin naman ang maylalang sa iyo sa mga kaarawan ng iyong kabataan, bago dumating ang mga masamang araw, at ang mga taon ay lumapit, pagka iyong sasabihin, wala akong kaluguran sa mga yaon;
你 趁 著 年 幼 、 衰 敗 的 日 子 尚 未 來 到 、 就 是 你 所 說 、 我 毫 無 喜 樂 的 那 些 年 日 未 曾 臨 近 之 先 、 當 記 念 造 你 的 主
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at kaniyang sinabi, pagpalain mo ako; sapagka't inilagay mo ako sa lupaing timugan, ay bigyan mo rin ako ng mga bukal ng tubig. at ibinigay niya sa kaniya ang mga bukal sa itaas at ang mga bukal sa ibaba.
他 說 、 求 你 賜 福 給 我 、 你 既 將 我 安 置 在 南 地 、 求 你 也 給 我 水 泉 . 他 父 親 就 把 上 泉 下 泉 賜 給 他
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: