Results for bayad translation from Tagalog to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Chinese (Simplified)

Info

Tagalog

bayad

Chinese (Simplified)

Last Update: 2020-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bayad na

Chinese (Simplified)

只有已支付

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kulang ang bayad

Chinese (Simplified)

Last Update: 2024-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

paki-abot ng bayad

Chinese (Simplified)

hokkien

Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pang bayad ng kuryente

Chinese (Simplified)

电荷

Last Update: 2023-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

paki-abot ng bayad ki

Chinese (Simplified)

hokkien

Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

i-marka na hindi pa bayad

Chinese (Simplified)

标记为未支付

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

para makatipid ka sa bayad ng eroplano.

Chinese (Simplified)

那还省下来你的机票钱

Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

para makuha mo din ang bayad sa iyo para sa ilang oras kang nagtrabaho doon.

Chinese (Simplified)

因为你还可以去拿钱,你工作的那几个小时

Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kung hindi niya gawin ang tatlong bagay na ito sa kaniya ay aalis nga siya na walang bayad, na walang tubos na salapi.

Chinese (Simplified)

若 不 向 他 行 這 三 樣 、 他 就 可 以 不 用 錢 贖 、 白 白 的 出 去

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

palibhasa'y inaring-ganap na walang bayad ng kaniyang biyaya sa pamamagitan ng pagtubos na nasa kay cristo jesus:

Chinese (Simplified)

如 今 卻 蒙   神 的 恩 典 、 因 基 督 耶 穌 的 救 贖 、 就 白 白 的 稱 義

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung ikaw ay bumili ng isang aliping hebreo, ay anim na taong maglilingkod siya; at sa ikapito ay aalis siyang laya na walang sauling bayad.

Chinese (Simplified)

你 若 買 希 伯 來 人 作 奴 僕 、 他 必 服 事 你 六 年 、 第 七 年 他 可 以 自 由 、 白 白 地 出 去

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

siya, na hindi ipinagkait ang kaniyang sariling anak kundi ibinigay dahil sa ating lahat, bakit hindi naman ibibigay sa atin ng walang bayad ang lahat ng mga bagay?

Chinese (Simplified)

  神 既 不 愛 惜 自 己 的 兒 子 為 我 們 眾 人 捨 了 、 豈 不 也 把 萬 物 和 他 一 同 白 白 的 賜 給 我 們 麼

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi niya sa akin, nagawa na. ako ang alpha at ang omega, ang pasimula at ang wakas. ang nauuhaw ay aking paiinuming walang bayad sa bukal ng tubig ng buhay.

Chinese (Simplified)

他 又 對 我 說 、 都 成 了 。 我 是 阿 拉 法 、 我 是 俄 梅 戛 、 我 是 初 、 我 是 終 。 我 要 將 生 命 泉 的 水 白 白 賜 給 那 口 渴 的 人 喝

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako nga baga'y nagkasala sa pagpapakababa ko sa aking sarili, upang kayo'y mangataas dahil sa ipinangaral ko sa inyo na walang bayad ang evangelio ng dios?

Chinese (Simplified)

我 因 為 白 白 傳   神 的 福 音 給 你 們 、 就 自 居 卑 微 、 叫 你 們 高 升 、 這 算 是 我 犯 罪 麼

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung paano ang alilang may bayad sa taon-taon, ay gayon matitira sa kaniya: siya'y huwag papapanginoon sa kaniya na may kabagsikan sa iyong paningin.

Chinese (Simplified)

他 和 買 主 同 住 、 要 像 每 年 雇 的 工 人 、 買 主 不 可 嚴 嚴 的 轄 管 他

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano nga kaya ang aking ganting-pala? na pagka ipinangangaral ko ang evangelio, ay ang evangelio ay maging walang bayad, upang huwag kong gamiting lubos ang aking karapatan sa evangelio.

Chinese (Simplified)

既 是 這 樣 、 我 的 賞 賜 是 甚 麼 呢 . 就 是 我 傳 福 音 的 時 候 、 叫 人 不 花 錢 得 福 音 、 免 得 用 盡 我 傳 福 音 的 權 柄

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang espiritu at ang kasintahang babae ay nagsasabi, halika. at ang nakikinig ay magsabi, halika. at ang nauuhaw, ay pumarito: ang may ibig ay kumuhang walang bayad ng tubig ng buhay.

Chinese (Simplified)

聖 靈 和 新 婦 都 說 來 。 聽 見 的 人 也 該 說 來 。 口 渴 的 人 也 當 來 . 願 意 的 都 可 以 白 白 取 生 命 的 水 喝

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,347,509 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK