From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gusto mo sayo na lang ako
ako nalang kaya
Last Update: 2023-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
sayo na lang ako
我只是你的
Last Update: 2022-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anu gusto mo
你想要什么
Last Update: 2021-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag mo na lang ako pansinin.
别担心我,我只是站这里
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong gusto mo
anong gusto mo
Last Update: 2021-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto mo ito ha!
好嗎,你要這樣嗎?
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong oras gusto mo
您想什么时候
Last Update: 2024-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto mo bang sumama?
你要不要一起?
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto mo ba nang babae
你想要一个男朋友吗
Last Update: 2023-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto mo akong huminahon?
你让我冷静?
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ok lang ako
我很好
Last Update: 2022-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nirerespeto ko ang gusto mo.
我当然尊重你了,当然
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako na lang. babalik kaagad ako.
那我去,很快回来
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ikaw na lang sana
这只是你
Last Update: 2021-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto mo ba sunduin kita sa airport
do you want to pick me up at the airport
Last Update: 2022-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buti na lang, todd.
救得好,托德
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ito nakaupo lang ako
naka upo lang
Last Update: 2024-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto mo bang mag-bike o mag-hike?
去骑车吗? 还是去爬山?
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bukas na lang ulit baby
睡觉也这样。
Last Update: 2021-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ay oo nga pala away nga pala ang gusto mo hahaha
你不想要吗?
Last Update: 2022-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: