Results for hayop translation from Tagalog to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Chinese (Simplified)

Info

Tagalog

hayop

Chinese (Simplified)

动物

Last Update: 2013-08-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

hayop ka

Chinese (Simplified)

你是动物

Last Update: 2021-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang alagang kong hayop

Chinese (Simplified)

mandarin

Last Update: 2024-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sinomang makiapid sa isang hayop ay papataying walang pagsala.

Chinese (Simplified)

凡 與 獸 淫 合 的 、 總 要 把 他 治 死

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at apat na malaking hayop na magkakaiba ay nagsiahon mula sa dagat,

Chinese (Simplified)

有 四 個 大 獸 從 海 中 上 來 、 形 狀 各 有 不 同

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ganito inalis ng dios ang mga hayop ng inyong ama, at ibinigay sa akin.

Chinese (Simplified)

這 樣 、   神 把 你 們 父 親 的 牲 畜 奪 來 賜 給 我 了

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga dakilang hayop na ito na apat, ay apat na hari, na magbabangon sa lupa.

Chinese (Simplified)

這 四 個 大 獸 就 是 四 王 將 要 在 世 上 興 起

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

alinmang may hati ang paa na baak at ngumunguya, sa mga hayop, ay inyong makakain.

Chinese (Simplified)

凡 蹄 分 兩 瓣 、 倒 嚼 的 走 獸 、 你 們 都 可 以 喫

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang pumatay ng isang hayop ay magpapalit, at ang pumatay sa isang tao ay papatayin.

Chinese (Simplified)

打 死 牲 畜 的 、 必 賠 上 牲 畜 . 打 死 人 的 、 必 被 治 死

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang leon na pinaka matapang sa mga hayop, at hindi humihiwalay ng dahil sa kanino man;

Chinese (Simplified)

就 是 獅 子 乃 百 獸 中 最 為 猛 烈 、 無 所 躲 避 的

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga hayop lamang ang dinalang pinakasamsam, sangpu ng mga nasamsam sa mga bayan na ating sinakop.

Chinese (Simplified)

惟 有 牲 畜 、 和 所 奪 的 各 城 、 並 其 中 的 財 物 、 都 取 為 自 己 的 掠 物

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang libano ay hindi sukat upang sunugin, ni ang mga hayop niyaon ay sukat na pinakahandog na susunugin.

Chinese (Simplified)

利 巴 嫩 的 樹 林 不 彀 當 柴 燒 、 其 中 的 走 獸 也 不 彀 作 燔 祭

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at naging anak ni ada si jabal: na siyang naging magulang ng nangagsisitahan sa mga tolda at may mga hayop.

Chinese (Simplified)

亞 大 生 雅 八 、 雅 八 就 是 住 帳 棚 牧 養 牲 畜 之 人 的 祖 師

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang hugong niyaon ay nagsasaysay ng tungkol sa kaniya, ang hayop nama'y ng tungkol sa bagyo na dumarating.

Chinese (Simplified)

所 發 的 雷 聲 顯 明 他 的 作 為 、 又 向 牲 畜 指 明 要 起 暴 風

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako ba'y isang dagat, o isang malaking hayop dagat, na pinababantayan mo ako sa isang bantay?

Chinese (Simplified)

我 對   神 說 、 我 豈 是 洋 海 、 豈 是 大 魚 、 你 竟 防 守 我 呢

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang mga bangkay ng bayang ito ay magiging pinakapagkain sa mga ibon sa himpapawid, at sa mga hayop sa lupa; at walang bubugaw sa mga yaon.

Chinese (Simplified)

並 且 這 百 姓 的 屍 首 、 必 給 空 中 的 飛 鳥 、 和 地 上 的 野 獸 作 食 物 、 並 無 人 鬨 趕

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at aking susugatan ang mga mananahan sa bayang ito, ang tao at gayon din ang hayop: sila'y mangamamatay sa malaking pagkasalot.

Chinese (Simplified)

又 要 擊 打 這 城 的 居 民 、 連 人 帶 牲 畜 都 必 遭 遇 大 瘟 疫 死 亡

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang iyong katuwiran ay gaya ng mga bundok ng dios: ang iyong mga kahatulan ay dakilang kalaliman: oh panginoon, iyong iniingatan ang tao at hayop.

Chinese (Simplified)

你 的 公 義 、 好 像 高 山 . 你 的 判 斷 、 如 同 深 淵 . 耶 和 華 阿 、 人 民 牲 畜 、 你 都 救 護

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sila'y nagsilapit sa kaniya, at nagsabi, gagawa kami rito ng mga kulungan sa aming mga hayop, at ng mga bayan sa aming mga bata:

Chinese (Simplified)

兩 支 派 的 人 挨 近 摩 西 說 、 我 們 要 在 這 裡 為 牲 畜 壘 圈 、 為 婦 人 孩 子 造 城

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga yaon ay pawang mangaiiwan sa mga ibong mangdadagit sa mga bundok, at sa mga hayop sa lupa: at pagtataginitan ang mga yaon ng mga ibong mangdadagit, at pagtataginawan ang mga yaon ng lahat na hayop sa lupa.

Chinese (Simplified)

都 要 撇 給 山 間 的 鷙 鳥 、 和 地 上 的 野 獸 . 夏 天 鷙 鳥 要 宿 在 其 上 、 冬 天 野 獸 都 臥 在 其 中

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,155,791,920 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK