Results for ikalabing translation from Tagalog to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Chinese (Simplified)

Info

Tagalog

ang ikalabing lima ay kay bilga, ang ikalabing anim ay kay immer;

Chinese (Simplified)

第 十 五 是 璧 迦 、 第 十 六 是 音 麥

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang ikalabing isa ay kay eliasib, ang ikalabing dalawa ay kay jacim;

Chinese (Simplified)

第 十 一 是 以 利 亞 實 、 第 十 二 是 雅 金

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga anak sa pagkabihag ay nangagdiwang ng pascua nang ikalabing apat ng unang buwan.

Chinese (Simplified)

正 月 十 四 日 、 被 擄 歸 回 的 人 守 逾 越 節

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang ikalabing isang taon ni joram na anak ni achab ay nagpasimulang maghari si ochozias sa juda.

Chinese (Simplified)

亞 哈 謝 登 基 、 作 猶 大 王 的 時 候 、 是 在 亞 哈 的 兒 子 約 蘭 第 十 一 年

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kundi nang ikalabing walong taon ng haring josias ay ipinagdiwang ang paskuang ito sa panginoon sa jerusalem.

Chinese (Simplified)

只 有 約 西 亞 王 十 八 年 在 耶 路 撒 冷 向 耶 和 華 守 這 逾 越 節

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang ikalabing anim ay kay hananias sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:

Chinese (Simplified)

第 十 六 是 哈 拿 尼 雅 . 他 和 他 兒 子 並 弟 兄 共 十 二 人

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang ikalabing apat ay kay mathithias, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:

Chinese (Simplified)

第 十 四 是 瑪 他 提 雅 . 他 和 他 兒 子 並 弟 兄 共 十 二 人

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang salita na dumating kay jeremias na mula sa panginoon nang ikasangpung taon ni sedechias na hari sa juda na siyang ikalabing walong taon ni nabucodonosor.

Chinese (Simplified)

猶 大 王 西 底 家 第 十 年 、 就 是 尼 布 甲 尼 撒 十 八 年 、 耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at inyong aalagaan hanggang sa ikalabing apat na araw ng buwang ito, at papatayin ng buong kapulungan ng kapisanan ng israel, sa paglubog ng araw.

Chinese (Simplified)

要 留 到 本 月 十 四 日 、 在 黃 昏 的 時 候 、 以 色 列 全 會 眾 把 羊 羔 宰 了

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga anak ni israel ay humantong sa gilgal; at kanilang ipinagdiwang ang paskua nang ikalabing apat na araw ng buwan sa kinahapunan sa mga kapatagan ng jerico.

Chinese (Simplified)

以 色 列 人 在 吉 甲 安 營 . 正 月 十 四 日 晚 上 、 在 耶 利 哥 的 平 原 守 逾 越 節

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ipinagdiwang ni josias ang isang paskua sa panginoon sa jerusalem; at kanilang pinatay ang kordero ng paskua, sa ikalabing apat na araw ng unang buwan.

Chinese (Simplified)

約 西 亞 在 耶 路 撒 冷 向 耶 和 華 守 逾 越 節 . 正 月 十 四 日 、 就 宰 了 逾 越 節 的 羊 羔

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang ikalabing dalawang pinuno sa ikalabing dalawang buwan ay si heldai na nethophatita, sa othniel: at sa kaniyang bahagi ay dalawang pu't apat na libo.

Chinese (Simplified)

十 二 月 第 十 二 班 的 班 長 、 是 俄 陀 聶 族 尼 陀 法 人 黑 玳 . 他 班 內 有 二 萬 四 千 人

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang ikalabing isang pinuno sa ikalabing isang buwan ay si benaias na piratonita, sa mga anak ni ephraim: at sa kaniyang bahagi ay dalawang pu't apat na libo.

Chinese (Simplified)

十 一 月 第 十 一 班 的 班 長 、 是 以 法 蓮 族 比 拉 頓 人 比 拿 雅 . 他 班 內 有 二 萬 四 千 人

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari, nang ikalabing walong taon ng haring josias, na sinugo ng hari si saphan na anak ni azalia, na anak ni mesullam, na kalihim, sa bahay ng panginoon, na sinasabi,

Chinese (Simplified)

約 西 亞 王 十 八 年 、 王 差 遣 米 書 蘭 的 孫 子 亞 薩 利 的 兒 子 書 記 沙 番 、 上 耶 和 華 殿 去 、 吩 咐 他 說

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga judio na nangasa susan ay nagpipisan nang ikalabing apat na araw din ng buwan ng adar, at nagsipatay ng tatlong daang lalake sa susan: nguni't sa pagsamsam ay hindi sila nangagbuhat na kanilang kamay.

Chinese (Simplified)

亞 達 月 十 四 日 、 書 珊 的 猶 大 人 又 聚 集 在 書 珊 、 殺 了 三 百 人 . 卻 沒 有 下 手 奪 取 財 物

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kanilang ipinagdiwang ang paskua nang unang buwan, sa ikalabing apat na araw ng buwan, sa paglubog ng araw, sa ilang ng sinai: ayon sa lahat na iniutos ng panginoon kay moises, ay gayon ginawa ng mga anak ni israel.

Chinese (Simplified)

他 們 就 在 西 乃 的 曠 野 、 正 月 十 四 日 黃 昏 的 時 候 、 守 逾 越 節 . 凡 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 、 以 色 列 人 都 照 樣 行 了

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,869,540,269 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK