From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ako at ang ama ay iisa.
jeg og faderen, vi ere eet."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ako ang tunay na puno ng ubas, at ang aking ama ang magsasaka.
"jeg er det sande vintræ, og min fader er vingårdsmanden.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ang anomang inyong hingin sa aking pangalan, ay yaon ang aking gagawin, upang ang ama ay lumuwalhati sa anak.
og hvad som helst i bede om i mit navn, det vil jeg gøre, for at faderen må herliggøres ved sønnen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari nang panhikin namin ang inyong lingkod na aking ama, ay aming isinaysay sa kaniya ang mga salita ng aking panginoon.
vi rejste så op til din træl. min fader, og fortalte ham, hvad min herre havde sagt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung hindi ko ginagawa ang mga gawa ng aking ama, ay huwag ninyo akong sampalatayanan.
dersom jeg ikke gør min faders gerninger, så tror mig ikke!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ikukubli ko nga ang aking mukha sa araw na yaon dahil sa buong kasamaang kanilang ginawa, sa paraang sila'y pumihit sa ibang mga dios.
og jeg vil til den tid helt skjule mit Åsyn for det for alt det ondes skyld, det øvede, da det vendte sig til fremmede guder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinagot sila ni jesus, sinabi ko sa inyo, at hindi kayo nagsisampalataya: ang mga gawang ginagawa ko sa pangalan ng aking ama, ay siyang nangagpapatotoo sa akin.
jesus svarede dem: "jeg har sagt eder det, og i tro ikke. de gerninger, som jeg gør i min faders navn, de vidne om mig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ang aking ama, na sa kanila ay nagbigay sa akin, ay lalong dakila kay sa lahat; at hindi sila maaagaw ninoman sa kamay ng ama.
min fader, som har givet mig dem, er større end alle; og ingen kan rive noget af min faders hånd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gaya ng pagkakilala sa akin ng ama, at ng sa ama ay pagkakilala ko; at ibinibigay ko ang aking buhay dahil sa mga tupa.
ligesom faderen kender mig, og jeg kender faderen; og jeg sætter mit liv til for fårene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang isa naman sa kaniyang mga alagad ay nagsabi sa kaniya, panginoon, tulutan mo muna akong makauwi at mailibing ko ang aking ama.
men en anden af disciplene sagde til ham: "herre! tilsted mig først at gå hen og begrave min fader."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sinabi sa kanila, nakikita ko ang mukha ng inyong ama, na hindi sumasaakin na gaya ng dati; datapuwa't ang dios ng aking ama ay sumaakin.
og han sagde til dem: "jeg læser i eders faders ansigt, at han ikke er sindet mod mig som tidligere, nu da min faders gud har været med mig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
marahil ay hihipuin ako ng aking ama, at aariin niya akong parang nagdaraya sa kaniya; at ang aking mahihita ay sumpa at hindi basbas.
sæt nu, at min fader føler på mig, så står jeg for ham som en bedrager og henter mig en forbandelse og ingen velsignelse!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sa ibang paraa'y mangyayari, na pagka ang aking panginoon na hari ay natutulog na kasama ng kaniyang mga magulang, na ako at ang aking anak na si salomon ay mabibilang sa mga may sala.
ellers gælder det mit og min søn salomos liv, når min herre kongen har lagt sig til hvile hos sine fædre!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
magsisampalataya kayo sa akin na ako'y nasa ama, at ang ama ay nasa akin: o kungdi kaya'y magsisampalataya kayo sa akin dahil sa mga gawa rin.
tror mig, at jeg er i faderen, og faderen er i mig; men ville i ikke, så tror mig dog for selve gerningernes skyld!
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 9
Quality:
na ano pa't ako'y makabalik na payapa sa bahay ng aking ama, ay ang panginoon nga ang magiging aking dios,
og hvis jeg kommer uskadt tilbage til min faders hus, så skal herren være min gud,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si ephraim na kanilang ama ay tumangis na maraming araw, at ang kaniyang mga kapatid ay nagsiparoon upang aliwin siya.
deres fader efraim sørgede i lang tid over dem, og hans brødre kom for at trøste ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga anak ay nangamumulot ng kahoy, at ang mga ama ay nangagpapaningas ng apoy, at ang mga babae ay nangagmamasa ng masa, upang igawa ng mga tinapay ang reina ng langit, at upang magbuhos ng mga handog na inumin sa ibang mga dios, upang kanilang mungkahiin ako sa galit.
børnene sanker brænde, fædrene tænder ild, og kvinderne ælter dejg for at bage offerkager til himmelens dronning og udgyde drikofre for fremmede guder og og krænke mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang lahat ng ibinibigay sa akin ng ama ay magsisilapit sa akin; at ang lumalapit sa akin sa anomang paraan ay hindi ko itataboy.
alt, hvad faderen giver mig, skal komme til mig; og den, som kommer til mig, vil jeg ingenlunde kaste ud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
talastas mo na kung paanong si david na aking ama ay hindi nakapagtayo ng bahay sa pangalan ng panginoon niyang dios dahil sa mga pagdidigmaan sa palibot niya sa bawa't dako, hanggang sa inilagay sila ng panginoon sa ilalim ng mga talampakan ng kaniyang mga paa.
"du ved, at min fader david ikke kunde bygge herren sin guds navn et hus for de kriges skyld, man fra alle sider påførte ham, indtil herren lagde hans fjender under hans fødder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sapagka't kanilang pinabayaan ako, at nagsunog ng kamangyan sa ibang mga dios, upang ipamungkahi nila ako sa galit sa lahat na gawa ng kanilang mga kamay, kaya't ang aking pagiinit ay magaalab sa dakong ito, at hindi mapapatay.
til straf for at de har forladt mig og tændt offerild for andre guder, så at de krænkede mig med alt deres hænders værk, og min vrede vil blusse op mod dette sted uden at slukkes!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: