Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaniyang tatakasan ang sandatang bakal, at ang busog na tanso ay hihilagpos sa kaniya.
flyr han for brynje af jern, så gennemborer ham kobberbuen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaniyang tinuturuan ang aking mga kamay ng pakikidigma. na anopa't binabaluktok ng aking mga kamay ang busog na tanso.
oplærte min hånd til krig, så mine arme spændte kobberbuen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaniyang tinuturuan ang aking mga kamay na makipagdigma, na anopa't ang aking mga kamay ay bumabali ng busog na tanso.
gjorde mine fødder som hindens og gav mig fodfæste på højene,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa benjamin; si eliada na makapangyarihang lalaking matapang, at kasama niya ay dalawang daang libong may sakbat na busog at kalasag:
fra benjamin var eljada, en dygtig koger, med 200.000 mand, væbnet med bue og skjold;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa kaniya lalabas ang batong panulok, sa kaniya ang pako, sa kaniya ang busog na pangbaka, sa kaniya ang bawa't pinuno na magkakasama.
fra ham kommer hjørne og teltpæl, fra ham kommer krigens bue, fra ham kommer hver en hersker.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang busog na tao ay umaayaw sa pulot-pukyutan: nguni't sa gutom na tao ay matamis ang bawa't mapait na bagay.
den mætte vrager honning, alt beskt er sødt for den sultne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaniyang iniakma ang kaniyang busog na parang kaaway, kaniyang iniyamba ang kaniyang kanan na parang kalaban, at pinatay ang lahat na maligaya sa mata: sa tolda ng anak na babae ng sion ay kaniyang ibinuhos ang kaniyang kapusukan na parang apoy.
på fjendevis spændte han buen, stod som en uven; han dræbte al Øjnenes lyst i zions datters telt, udgød sin vrede som ild.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng asno kay balaam, di ba ako'y iyong asno na iyong sinakyan sa buong buhay mo hanggang sa araw na ito? gumawa ba kaya ako kailan man ng ganito sa iyo? at kaniyang sinabi, hindi.
men Æselet sagde til bileam: "er jeg ikke dit eget Æsel, som du har redet al din tid indtil i dag? har jeg ellers haft for vane at bære mig således ad over for dig?" han svarede: "nej!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sinalita ni aaron kay moises, narito, kanilang inihandog ng araw na ito ang kanilang handog dahil sa kasalanan, at ang kanilang handog na susunugin sa harap ng panginoon; at sa akin ay nangyari ang mga ganyang bagay na gaya ng mga ito: at kung ako nga'y nakakain ng handog dahil sa kasalanan ngayon, kalulugdan ba kaya ako ng panginoon?
men aron svarede moses: "se, de har i dag frembåret deres syndoffer og brændoffer for herrens Åsyn, og en sådan tilskikkelse har ramt mig! om jeg i dag havde spist syndofferkød, vilde herren da have billiget det?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.