Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at sa mga mahalagang bagay na pinatubo ng araw, at sa mga mahalagang bagay na pinatubo ng buwan,
med det kosteligste, solen frembringer, med det kosteligste, måneskifterne fremkalder,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa pinakamarikit na mga bagay ng matandang bundok, at sa mga mahalagang bagay ng mga burol na walang hanggan,
med det bedste fra de ældgamle bjerge og det kosteligste fra de evige høje,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siya'y nagbabangbang sa gitna ng mga bato; at ang kaniyang mata ay nakakakita ng bawa't mahalagang bagay.
i klipperne hugger man gange, alskens klenodier skuer Øjet;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at tungkol sa jose ay kaniyang sinabi, pagpalain nawa ng panginoon ang kaniyang lupain, sa mga mahalagang bagay ng langit, sa hamog, at sa kalaliman na nasa ilalim niya,
om josef sagde han: hans land er velsignet af herren med det kosteligste fra himlen oventil og fra dybet, som ruger for neden,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at naglabas ang alilang katiwala ng mga hiyas na pilak at mga hiyas na ginto, at mga damit, at mga ibinigay kay rebeca: nagbigay rin siya ng mga mahalagang bagay sa kaniyang kapatid na lalake at sa kaniyang ina.
derpå fremtog trællen sølv og guldsmykker og klæder og gav rebekka dem, og til hendes broder og moder uddelte han gaver.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at marami ay nangagdala ng mga kaloob ng panginoon sa jerusalem, at ng mga mahalagang bagay kay ezechias na hari sa juda: na anopa't siya'y nataas sa paningin ng lahat na bansa mula noon.
og mange bragte gaver til jerusalem til herren og kostbare ting til kong ezekias af juda, så han siden blev højt anset blandt alle hedningefolk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at lahat na nangasa palibot nila ay nangagpatibay sa kanilang mga kamay ng mga sisidlang pilak, ng ginto, ng mga pag-aari, at ng mga hayop, at ng mga mahalagang bagay, bukod pa sa lahat na kusang inihandog.
og bortset fra alle de frivillige gaver kom alle deres naboer dem til hjælp med alt, både sølv, guld, heste og kvæg og kostbarheder i mængde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
may panghihimagsik ng kaniyang mga propeta sa gitna niyaon, gaya ng leong umuungal na umaagaw ng huli: sila'y nanganakmal ng mga tao; sila'y nagsikuha ng kayamanan at ng mga mahalagang bagay; pinarami nila ang kanilang babaing bao sa gitna niyaon,
hvis fyrster er som brølende løver på rov; de tilintetgør sjæle, tilriver sig gods og guld, gør mange til enker deri.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.