Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tae nga mado
ad
Last Update: 2013-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sige na nga, panalo ka na.
o.k., du vinder.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ano nga ba ang mga sanhi ng maagang pag aasawa
aehwges
Last Update: 2014-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ito nga ang mga hatol na igagawad mo sa harap nila.
de lovbud, du skal forelægge dem, er følgende:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
malapit na nga ang paskua, na pista ng mga judio.
men påsken, jødernes højtid, var nær.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ipinadala nga siyang gapos ni anas kay caifas na dakilang saserdote.
annas sendte ham nu bunden til ypperstepræsten kajfas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaya nga kung sasamba ka sa harapan ko, ay magiging iyong lahat.
dersom du altså vil tilbede mig, skal den helt tilhøre dig."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kaniyang itinayo nga ang bethlehem, at ang etham, at ang tecoa,
således befæstede han betlehem, etam, tekoa,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maigi nga ang ikaw ay huwag manata, kay sa ikaw ay manata at hindi tumupad.
lad ikke din mund bringe skyld over dit legeme og sig ikke til guds sendebud, at det var af vanvare! hvorfor skal gud vredes over din tale og nedbryde dine hænders værk?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung kayo nga ay nangagkakatipon, ay hindi kayo maaaring magsikain ng hapunan ng panginoon;
når i da komme sammen, er dette ikke at æde en herrens nadver.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mga judio nga ay nagsisihingi ng mga tanda, at ang mga griego ay nagsisihanap ng karunungan:
eftersom både jøder kræve tegn, og grækere søge visdom,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kanino nga ninyo itutulad ang dios? o anong wangis ang iwawangis ninyo sa kaniya?
med hvem vil i ligne gud, hvad stiller i op som hans lige?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mabuti nga ang asin: datapuwa't kung ang asin ay tumabang, ay ano ang ipagpapaalat?
saltet er altså godt; men dersom også saltet mister sin kraft, hvorved skal det da få den igen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isulat mo nga ang mga bagay na nakita mo, at ang mga bagay ngayon, at ang mga bagay na mangyayari sa darating;
skriv derfor, hvad du så, både det, som er, og det, som skal ske herefter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kanilang nakita, nagsipanggilalas nga sila; sila'y nanganglupaypay, sila'y nangagmadaling tumakas.
thi kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walang halaga, walang halaga, sabi ng mamimili: nguni't pagka nakalayo siya, naghahambog nga.
køberen siger: "usselt, usselt!" men skryder af handelen, når han går bort.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting