Results for kahulugan ng paso sa kamay translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

kahulugan ng paso sa kamay

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

daliri sa kamay

Danish

finger

Last Update: 2014-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

ano ang kahulugan ng kinasusuklaman

Danish

what the hated

Last Update: 2016-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sabihing gayon ng tinubos ng panginoon, na kaniyang tinubos sa kamay ng kaaway;

Danish

så skal herrens genløste sige, de, han løste af fjendens hånd

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nagbangon ang panginoon ng mga hukom, na nagligtas sa kanila sa kamay niyaong mga lumoloob sa kanila.

Danish

lod han dommere fremstå, og de frelste dem fra deres hånd, som udplyndrede dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ikaw naman ay magiging putong ng kagandahan sa kamay ng panginoon, at diademang hari sa kamay ng iyong dios.

Danish

og du bliver en dejlig krone i herrens hånd, et kongeligt hovedbind i hånden på din gud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ikinagalak ni jethro ang buong kabutihang ginawa ng panginoon sa israel, na iniligtas sila sa kamay ng mga egipcio.

Danish

da glædede jetro sig over alt det gode, herren havde gjort mod israel, idet han havde frelst dem af Ægypternes hånd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sagipin mo ang dukha at mapagkailangan: iligtas ninyo sila sa kamay ng masama,

Danish

red de ringe og fattige, fri dem ud af de gudløses hånd!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at tinangnan siya ng pangulong kapitan sa kamay, at pagtabi ay lihim na tinanong siya, ano yaong sasabihin mo sa akin?

Danish

men krigsøversten tog ham ved hånden, gik hen til en side og spurgte: "hvad er det, som du har at melde mig?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at iniligtas niya sila sa kamay ng nangagtatanim sa kanila, at tinubos niya sila sa kamay ng kaaway.

Danish

han fried dem af deres avindsmænds hånd og udløste dem fra fjendens hånd;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bakit may halaga sa kamay ng mangmang upang ibili ng karunungan, gayong wala siyang pagkaunawa?

Danish

hvad hjælper penge i tåbens hånd til at købe ham visdom, når viddet mangler?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ibinigay niya sila sa kamay ng mga bansa; at silang nangagtatanim sa kanila ay nangagpuno sa kanila.

Danish

han gav dem i folkenes hånd, deres avindsmænd blev deres herrer;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung ang iyong mga anak ay nangagkasala laban sa kaniya, at kaniyang ibinigay sila sa kamay ng kanilang pagkasalangsang:

Danish

har dine sønner syndet imod ham, og gav han dem deres brøde i vold,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at gayon ang ginawa niya sa kanila, at iniligtas niya sila sa kamay ng mga anak ni israel, na hindi sila pinatay.

Danish

da handlede han således med dem; han friede dem fra israeliternes hånd, så de ikke dræbte dem;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

oh kayong nagsisiibig sa panginoon, ipagtanim ninyo ang kasamaan. kaniyang iniingatan ang mga kaluluwa ng kaniyang mga banal; kaniyang iniligtas sila sa kamay ng masama.

Danish

i, som elsker herren, hade det onde! han vogter sine frommes sjæle og frier dem af de gudløses hånd;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at hindi makapagsasabi ang mata sa kamay, hindi kita kinakailangan: at hindi rin ang ulo sa mga paa, hindi ko kayo kailangan.

Danish

Øjet kan ikke sige til hånden: "jeg har dig ikke nødig," eller atter hovedet til fødderne: "jeg har eder ikke nødig."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

kayo'y magsiawit sa panginoon, magsipuri kayo sa panginoon; sapagka't kaniyang iniligtas ang kaluluwa ng mapagkailangan mula sa kamay ng mga manggagawa ng kasamaan.

Danish

syng for herren, lovpris herren! thi han redder den fattiges sjæl af de ondes hånd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at mga parang ay mabibili sa lupaing ito, na iyong sinasabi, sira, na walang tao o hayop man; nabigay sa kamay ng mga caldeo.

Danish

end skal der købes marker i det land, som i siger er en Ørken uden mennesker og kvæg og givet i kaldæernes hånd;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa gayo'y nanghimagsik ang edom sa kamay ng juda, hanggang sa araw na ito. nang magkagayo'y nanghimagsik ang libna nang panahon ding yaon.

Danish

således rev edom sig løs fra judas overherredømme, og således er det den dag i dag. på samme tid rev også libna sig løs.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kanilang ibinigay sa kamay ng mga manggagawa na siyang namamahala sa bahay ng panginoon; at ibinigay ng mga manggagawa ng bahay ng panginoon upang husayin at pagtibayin ang bahay;

Danish

de overgav pengene til dem, der stod for arbejdet, dem, der havde tilsyn med herrens hus; og de, der stod for arbejdet på herrens hus, brugte dem til at udbedre og istandsætte templet,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at siya'y pinigilan niya sa kaniyang suot, na sinasabi, sipingan mo ako: at iniwan niya ang kaniyang suot sa kamay niya at tumakas, at lumabas.

Danish

greb hun fat i hans kappe og sagde: "kom og lig hos mig!" men han lod kappen blive i hendes hånd og flygtede ud af huset.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,538,271,660 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK