From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ni hindi ko man sinunod ang tinig ng aking mga tagapagturo, o ikiling ko man ang aking pakinig sa kanila na mga nagturo sa akin!
så jeg ikke lød mine læreres røst, ej bøjed mit Øre til dem, som lærte mig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gayon ma'y ang aking mata ay nagpatawad sa kanila at hindi ko sila nilipol, o ginawan ko man sila ng lubos na kawakasan sa ilang.
jeg havde medlidenhed med dem, så jeg ikke tilintetgjorde dem; jeg gjorde ikke ende på dem i Ørkenen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ni abimelech, aywan, kung sinong gumawa ng bagay na ito: na di mo man sinabi sa akin, at hindi ko man nabalitaan kundi ngayon.
da svarede abimelek: "jeg ved intet om, hvem der har gjort det; hverken har du underrettet mig derom, ej heller har jeg hørt det før i dag!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ang aking banal na pangalan ay ipakikilala ko sa gitna ng aking bayang israel; at hindi ko man titiising malapastangan pa ang aking banal na pangalan: at malalaman ng mga bansa na ako ang panginoon, ang banal sa israel.
mit hellige navn kundgør jeg midt i mit folk israel, og jeg vil ikke mere vanhellige mit hellige navn; og folkene skal kende, at jeg er herren, den hellige i israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung ako'y maging masama, sa aba ko; at kung ako'y maging matuwid, hindi ko man itataas ang aking ulo; yamang puspos ng kakutyaan, at ng pagmamasid niring kadalamhatian.
fald jeg forbrød mig, da ve mig! var jeg retfærdig, jeg skulde dog ikke løfte mit hoved, men mættes med skændsel, kvæges med nød.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ako'y bumangon sa kinagabihan, ako, at ilang lalake na kasama ko; ni hindi ko man isinaysay sa kanino man kung anong inilagak ng aking dios sa aking puso na gawin sa ikagagaling ng jerusalem: wala rin namang anomang hayop na kasama ako, liban sa hayop na aking sinasakyan.
brød jeg op ved nattetide sammen med nogle få mænd uden at have sagt noget menneske, hvad min gud havde skudt mig i sinde at gøre for jerusalem; og der var intet andet dyr med end det, jeg red på.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y naglihi uli, at nanganak ng isang babae. at sinabi ng panginoon sa kaniya, tawagin mo ang kaniyang pangalang lo-ruhama; sapagka't hindi na ako magdadalang habag sa sangbahayan ni israel, na sa anoman ay hindi ko patatawarin sila.
atter blev hun frugtsommelig og fødte en datter. og herren sagde til ham: "kald hende nådeløs; thi jeg vil ikke længer være israels hus nådig og tilgive dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.