Results for may kulang sa buhay ko translation from Tagalog to Danish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

may mga tipunang kulang sa grupong tipunang pakete `%s'

Danish

visse filer mangler i pakkefilgruppen »%s«

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

e: ang update command ay kulang sa argumento

Danish

e: kommandoen "update" tager ingen argumenter

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ang mga sumusunod na pakete ay may kulang na dependensiya:

Danish

følgende pakker har uopfyldte afhængigheder:

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

--%s ay nangangailangan ng hindi kulang sa isa talaksang arkibong pakete argumento

Danish

--%s kræver mindst én pakkearkivfil som argument

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

ang gawa ng matuwid ay patungo sa buhay; ang bunga ng dukha ay sa pagkakasala.

Danish

den retfærdiges vinding tjener til liv, den gudløses indtægt til synd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

inaagawan naman ng dios ang may kaya sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan: siya'y bumabangon na walang katiwasayan sa buhay.

Danish

dem, det gik skævt, rev han bort i sin vælde. han står op og er ikke tryg på sit liv,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung sa buhay lamang na ito tayo nagsisiasa kay cristo, ay tayo sa lahat ng mga tao ang lalong kahabaghabag.

Danish

have vi alene i dette liv sat vort håb til kristus, da ere vi de ynkværdigste af alle mennesker.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa pagasa sa buhay na walang hanggan, na ipinangako ng dios na di makapagsisinungaling buhat pa ng mga panahong walang hanggan;

Danish

i håb om evigt liv, hvilket gud, som ikke lyver, har forjættet fra evige tider,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sinabi sa kaniya ng binata, ang lahat ng mga bagay na ito ay ginanap ko: ano pa ang kulang sa akin?

Danish

den unge mand siger til ham: "det har jeg holdt alt sammen; hvad fattes mig endnu?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

maging toro o tupa na may anomang kuntil o kulang sa kaniyang sangkap ng katawan, ay maihahandog mo na handog mo na kusa, datapuwa't sa panata ay hindi tatanggapin.

Danish

et stykke hornkvæg eller småkvæg med en for lang eller forkrøblet legemsdel kan du bruge som frivillig offer, men som løfteoffer vinder det ikke guds velbehag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang pangulo na kulang sa paguunawa ay lubhang mamimighati rin: nguni't siyang nagtatanim sa kasakiman ay dadami ang kaniyang mga kaarawan.

Danish

uforstandig fyrste øver megen vold, langt liv får den, der hader rov.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

upang, sa pagkaaring-ganap sa atin sa pamamagitan ng kaniyang biyaya, ay maging tagapagmana tayo ayon sa pagasa sa buhay na walang hanggan.

Danish

for at vi, retfærdiggjorte ved hans nåde, skulde i håb vorde arvinger til evigt liv.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung kayo nga'y mayroong usapin na mga bagay na nauukol sa buhay na ito, ilalagay baga ninyo upang magsihatol ang mga taong walang halaga sa iglesia?

Danish

når i da have sager om timelige ting, sætte i da dem til dommere, som ere agtede for intet i menigheden?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang kaluluwa ko'y aasamasam, oo, nanglulupaypay sa mga looban ng panginoon; ang puso ko't laman ay dumadaing sa buhay na dios.

Danish

hvor elskelig er dine boliger, hærskares herre!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at magsisilabas; ang mga nagsigawa ng mabuti, ay sa pagkabuhay na maguli sa buhay; at ang mga nagsigawa ng masama, ay sa pagkabuhay na maguli sa paghatol.

Danish

og de skulle gå frem, de, som have gjort det gode, til livets opstandelse, men de, som have gjort det onde, til dommens opstandelse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kung ang kamay mo ay makapagpapatisod sa iyo, ay putulin mo: mabuti pa sa iyo ang pumasok sa buhay na pingkaw, kay sa may dalawang kamay kang mapasa impierno, sa apoy na hindi mapapatay.

Danish

og dersom din hånd forarger dig, så hug den af; det er bedre for dig at gå som en krøbling ind til livet end at have to hænder og fare til helvede til den uudslukkelige ild,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nalalaman nating tayo'y nangalipat na sa buhay mula sa kamatayan, sapagka't tayo'y nagsisiibig sa mga kapatid. ang hindi umiibig ay nananahan sa kamatayan.

Danish

vi vide, at vi ere gåede over fra døden til livet, thi vi elske brødrene. den, som ikke elsker, bliver i døden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kung ang kamay mo o ang paa mo ay makapagpapatisod sa iyo, ay putulin mo, at iyong itapon: mabuti pa sa iyo ang pumasok sa buhay na pingkaw o pilay, kay sa may dalawang kamay o dalawang paa na ibulid ka sa apoy na walang hanggan.

Danish

men dersom din hånd eller din fod forarger dig, da hug den af, og kast den fra dig! det er bedre for dig at gå lam eller som en krøbling ind til livet end at have to hænder og to fødder og blive kastet i den evige ild.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't mangagingat kayo sa inyong sarili, baka mangalugmok ang inyong mga puso sa katakawan, at sa kalasingan, at sa mga pagsusumakit ukol sa buhay na ito, at dumating na bigla sa inyo ang araw na yaon na gaya ng silo:

Danish

men vogter eder, at eders hjerter ikke, nogen tid besværes af svir og drukkenskab og timelige bekymringer, så hin dag kommer pludseligt over eder som en snare.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

suguin ninyo ang isa sa inyo, na dalhin dito ang inyong kapatid, at kayo'y mangabibilanggo; upang masubok ang inyong mga salita, kung may katotohanan sa inyo: o kung hindi alangalang sa buhay ni faraon, ay tunay na mga tiktik kayo.

Danish

lad en af eder rejse hjem for at hente eders broder, og imedens holdes i andre fangne; så vil det. vise sig, om eders ord er sandhed; og hvis ikke, så er i, så sandt, farao lever, spejdere!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,210,848,631 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK