Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ako'y umasa sa iyong pagliligtas, oh panginoon. at ginawa ko ang mga utos mo.
jeg håber på din frelse, herre, og jeg har holdt dine bud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't kayo'y binigyan ko ng halimbawa, upang gawin naman ninyo ayon sa ginawa ko sa inyo.
thi jeg har givet eder et eksempel, for at, ligesom jeg gjorde ved eder, skulle også i gøre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oh panginoon kong dios, kung ginawa ko ito; kung may kasamaan sa aking mga kamay;
at han ej som en løve skal rive mig sønder, bortrive, uden at nogen befrier.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang mabalitaan ng mga tumatahan sa jabes-galaad ang tungkol sa ginawa ng mga filisteo kay saul,
men da indbyggerne i jabesj i gilead hørte, hvad filisterne havde gjort ved saul,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ginawa ko ang lahat ng mga bagay dahil sa evangelio, upang ako'y makasamang makabahagi nito.
men alt gør jeg for evangeliets skyld, for at jeg kan blive meddelagtig deri.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang unang kasaysayan na ginawa ko, oh teofilo, ay tungkol sa lahat na pinasimulang ginawa at itinuro ni jesus,
den første bog skrev jeg, o theofilus! om alt det, som jesus begyndte både at gøre og lære,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't nang mahugasan niya ang kanilang mga paa, at makuha ang kaniyang mga damit at muling maupo, ay sinabi niya sa kanila, nalalaman baga ninyo kung ano ang ginawa ko sa inyo?
da han nu havde toet deres fødder og havde taget sine klæder og atter sat sig til bords, sagde han til dem: "vide i, hvad jeg har gjort ved eder?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ibinuka ng panginoon ang bibig ng asno, at nagsabi kay balaam, ano ang ginawa ko sa iyo, na ako'y pinalo mo nitong makaitlo?
men herren åbnede Æselets mund, og det sagde til bileam: "hvad har jeg gjort dig, siden du nu har slået mig tre gange?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at iniligaw ni manases ang juda at ang mga taga jerusalem, na anopa't sila'y nagsigawa ng higit na sama kay sa ginawa ng mga bansang nilipol ng panginoon sa harap ng mga anak ni israel.
men manasse forførte juda og jerusalems indbyggere til at handle værre end de folkeslag, herren havde udryddet for israeliterne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sila'y hindi titingin sa mga dambana, na gawa ng kanilang mga kamay, o magkakaroon man sila ng pitagan sa ginawa ng kanilang mga daliri, maging sa mga asera, o sa mga larawang araw.
og de skal ikke se hen til altrene, deres hænders værk, eller skue hen til, hvad deres fingre har lavet, hverken til asjerastøtterne eller solstøtterne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tungkol sa ganda ng kaniyang gayak, inilagay niya sa kamahalan; nguni't kanilang ginawang mga larawan ang kanilang mga kasuklamsuklam at karumaldumal na mga bagay: kaya't ginawa ko sa kanila na parang maruming bagay.
i dets strålende pragt satte de deres stolthed, og deres vederstyggelige billeder, deres væmmelige guder, lavede de deraf: derfor gør jeg det til snavs for dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ginawa ko rin ito sa jerusalem: at kinulong ko sa mga bilangguan ang marami sa mga banal, pagkatanggap ko ng kapamahalaan sa mga pangulong saserdote, at nang sila'y ipinapapatay, ay ibinibigay ko ang aking pagsangayon laban sa kanila.
og det gjorde jeg også i jerusalem; og jeg indespærrede mange af de hellige i fængsler, da jeg havde fået fuldmagt dertil af ypperstepræsterne, og når de bleve slåede ihjel, gav jeg min stemme dertil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at hindi naalaman ng mga pinuno kung saan ako naparoon, o kung ano ang ginawa ko; ni hindi ko rin isinaysay sa mga judio, ni sa mga saserdote man, ni sa mga mahal na tao man, ni sa mga pinuno man, ni sa nalabi man na gumagawa ng gawain.
forstanderne vidste ikke, hvor jeg var gået hen, eller hvad jeg foretog mig; og hverken jøderne, præsterne, stormændene, forstanderne eller de andre, der skulde have med arbejdet at gøre, havde jeg endnu sagt noget.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.