Results for nakita ko sa room ng isang perform... translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

nakita ko sa room ng isang performer ko

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

may isang kasamaan, na nakita ko sa ilalim ng araw na tila kamalian na nanggagaling sa pinuno:

Danish

der er et onde, jeg så under solen; det ser ud som et misgreb af ham, som har magten:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nakita ko sa kanang kamay niyaong nakaupo sa luklukan ang isang aklat na may sulat sa loob at sa labas, na tinatakang mahigpit ng pitong tatak.

Danish

og jeg så i hans højre hånd, som sad på tronen, en bog, beskreven indeni og udenpå, forseglet med syv segl.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang katanghalian, oh hari, ay nakita ko sa daan ang isang ilaw na mula sa langit, na lalong maningning kay sa araw, at lumiwanag sa palibot ko at sa mga nagsisipaglakbay na kasama ko.

Danish

så jeg undervejs midt på dagen, o konge! et lys fra himmelen, som overgik solens glans, omstråle mig og dem, som rejste med mig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

katotohanang sinasabi ko sa inyo, sinomang hindi tumanggap ng kaharian ng dios na gaya ng isang maliit na bata, ay hindi siya papasok doon sa anomang paraan.

Danish

sandelig, siger jeg eder, den, som ikke modtager guds rige ligesom et lille barn, han skal ingenlunde komme ind i det."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at muling sinasabi ko sa inyo, magaan pa sa isang kamelyo ang dumaan sa butas ng isang karayom, kay sa isang taong mayaman ang pumasok sa kaharian ng dios.

Danish

atter siger jeg eder: det er lettere for en kamel at gå igennem et nåleøje end for en rig at gå ind i guds rige."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at nakita ko nang buksan ng cordero ang isa sa pitong tatak, at narinig ko sa isa sa apat na nilalang na buhay, na nagsalitang gaya ng tunog ng kulog, halika.

Danish

og jeg så, da lammet åbnede et af de syv segl, og jeg hørte et af de fire væsener sige som en tordens røst: kom!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

lahat ng ito ay nakita ko sa mga kaarawan ng aking walang kabuluhan: may matuwid na namamatay sa kaniyang katuwiran, at may masama na humahaba ang buhay sa kaniyang masamang gawa.

Danish

begge dele så jeg i mine tomme dage: der er retfærdige, som omkommer i deres retfærdighed, og der er gudløse, som lever længe i deres ondskab.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sila'y paghaharian niya sa pamamagitan ng isang panghampas na bakal, gaya ng pagkadurog ng mga sisidlang lupa ng magpapalyok; gaya naman ng tinanggap ko sa aking ama:

Danish

og med en jernstav skal han vogte dem, ligesom lerkar sønderknuses, ligesom også jeg har modtaget det af min fader;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nakita ko nang buksan niya ang ikaanim na tatak, at nagkaroon ng malakas na lindol; at ang araw ay umitim na gaya ng isang magaspang na kayong buhok na maitim, at ang buong buwan ay naging gaya ng dugo;

Danish

og jeg så, da det åbnede det sjette segl, da skete der et stort jordskælv, og solen blev sort som en hårsæk, og månen blev helt som blod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nakita ko ang gaya ng isang dagat na bubog na may halong apoy, at yaong nangagtagumpay sa hayop, at sa kaniyang larawan, at sa bilang ng kaniyang pangalan, ay nangakatayo sa tabi ng dagat na bubog, na may mga alpa ng dios.

Danish

og jeg så som et glarhav, blandet med ild, og dem, som sejrende gik ud af kampen med dyret og dets billede og dets navns tal, stående ved glarhavet og holdende guds harper.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nakita ko sa gitna ng luklukan at ng apat na nilalang na buhay, at sa gitna ng matatanda, ang isang cordero na nakatayo, na wari ay pinatay, na may pitong sungay, at pitong mata, na siyang pitong espiritu ng dios, na sinugo sa buong lupa.

Danish

og jeg så, midt imellem tronen med de fire væsener og de Ældste stod et lam, ligesom slagtet: det havde syv horn og syv Øjne, hvilke ere de syv guds Ånder, som ere udsendte til hele jorden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at gaya ng araw na maghalal ako ng mga hukom upang malagay sa aking bayang israel; at aking pasusukuin ang lahat mong mga kaaway. bukod dito'y isinaysay ko sa iyo na ipagtatayo ka ng panginoon ng isang bahay.

Danish

dengang jeg satte dommere over mit folk israel; og jeg vil underkue alle dine fjender. så kundgør jeg dig nu: et hus vil herren bygge dig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at silang lahat na parang iisa ay nangagpasimulang nangagdahilan. sa kaniya'y sinabi ng una, bumili ako ng isang bukid, at kailangan akong umalis at tingnan; ipinamamanhik ko sa iyo na pagpaumanhinan mo ako.

Danish

og de begyndte alle som een at undskylde sig. den første sagde til ham: jeg har købt en mark og har nødig at gå ud og se den; jeg beder dig, hav mig undskyldt!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ngayo'y ipinamamanhik ko sa iyo, ginang, na hindi waring sinusulatan kita ng isang bagong utos, kundi niyaong ating tinanggap nang pasimula, na tayo'y mangagibigan sa isa't isa.

Danish

og nu beder jeg dig, frue! ikke som om jeg skrev til dig et nyt

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari, na sa panahong ang kawan ay naglilihi, ay itiningin ko ang aking mga mata, at nakita ko sa panaginip, at narito, ang mga kambing na lalake na nakatakip sa kawan ay mga may guhit, may batik at may dungis.

Danish

og ved den tid dyrene parrede sig, så jeg i drømme, at bukkene, der sprang, var stribede, spættede og brogede

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagsugo si joab sa tecoa, at nagdala mula roon ng isang pantas na babae, at sinabi sa kaniya, isinasamo ko sa iyong ikaw ay magpakunwari na tagapanaghoy at magluksa, at huwag kang magpahid ng langis, kundi ikaw ay magpakunwaring isang babae na mahabang panahon na tumatangis dahil sa isang namatay:

Danish

sendte han bud til tekoa efter en klog kvinde og sagde til hende: "lad, som om du har sorg, ifør dig sørgeklæder, lad være at salve dig med olie, men bær dig ad som en kvinde, der alt i lang tid har sørget over en afdød;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at mangyayari, na bawa't isa na naiwan sa iyong sangbahayan, ay paroroon at yuyukod sa kaniya dahil sa isang putol na pilak at sa isang putol na tinapay, at magsasabi, isinasamo ko sa iyong ilagay mo ako sa isa sa mga katungkulang pagkasaserdote, upang makakain ako ng isang subong tinapay.

Danish

da skal enhver, som er tilbage af din slægt, komme og kaste sig til jorden for ham for at få en skilling eller en skive brød, og han skal sige: und mig dog plads ved et af dine præsteskaber, for at jeg kan have en bid brød at spise!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at isinauli niya ang isang libo at isang daang putol na pilak sa kaniyang ina, at sinabi ng kaniyang ina, aking tunay na itinalaga ng aking kamay ang pilak na ito sa panginoon, na ukol sa aking anak, upang igawa ng isang larawang inanyuan at ng isang larawang binubo: kaya ngayo'y isasauli ko sa iyo.

Danish

så gav han sin moder de 1.100 sekel sølv tilbage; og moderen sagde: "disse penge helliger jeg herren og giver min søn, for at han kan lave et udskåret og støbt billede."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

isinasamo ko sa iyo na iyong ipatawad ang pagkasalangsang ng iyong lingkod: sapagka't tunay na gagawin ng panginoon ang aking panginoon ng isang sangbahayan na tiwasay, sapagka't ibinabaka ng aking panginoon ang mga pagbabaka ng panginoon; at ang kasamaan ay hindi masusumpungan sa iyo sa lahat ng iyong mga araw.

Danish

tilgiv dog din trælkvinde hendes brøde; thi herren vil visselig bygge min herre et hus, som skal stå, eftersom min herre fører herrens krige, og der ikke har været noget ondt at finde hos dig, så længe du har levet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y tumayo si david na hari sa kaniyang mga paa, at nagsabi, dinggin ninyo ako: mga kapatid ko, at bayan ko sa ganang akin, na sa aking puso ang ipagtayo ng isang bahay na pahingahan ang kaban ng tipan ng panginoon, at upang tungtungan ng mga paa ng ating dios; at ako'y humanda sa pagtatayo.

Danish

kong david rejste sig op og sagde: "hør mig, mine brødre og mit folk! jeg havde i sinde at bygge herrens pagts ark og vor guds fodskammel et hus at hvile i og havde truffet forberedelser til at bygge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,719,834,601 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK