Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at ang daan ng kapayapaan ay hindi nila nakilala;
og freds vej have de ikke kendt."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ang masama ay tumatanggap ng suhol mula sa sinapupunan, upang ipahamak ang daan ng kahatulan.
den gudløse tager gave i løn for at bøje rettens gænge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oo, ang ilaw ng masama ay papatayin, at ang liyab ng kaniyang apoy ay hindi liliwanag.
nej, den gudløses lys bliver slukt, hans ildslue giver ej lys;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oo, ang aking puso ay magagalak pagka ang iyong mga labi ay nangagsasalita ng matuwid na mga bagay.
og mine nyrer jubler, når dine læber taler, hvad ret er!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nauunawa ng dios ang daan niyaon, at nalalaman niya ang dako niyaon.
gud er kendt med dens vej, han ved, hvor den har sit sted;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang daan patungong coyhaique, jorge espinoza c. (@espinozacuellar):
vejen til coyhaique, jorge espinoza c. (@espinozacuellar):
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
oo, ang kalakasan ng kanilang kamay, sa ano ko mapapakinabangan? mga taong ang kalusugan ng gulang ay lumipas na.
og hvad skulde jeg med deres hænders kraft? deres ungdomskraft har de mistet,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa pantas ay paitaas ang daan ng buhay, upang kaniyang mahiwalayan ang sheol sa ibaba.
den kloge går opad på livets vej for at undgå dødsriget nedentil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinabi niya, ako ang tinig ng isang humihiyaw sa ilang, tuwirin ninyo ang daan ng panginoon, gaya ng sinabi ng propeta isaias.
han sagde: "jeg er en røst af en, som råber i Ørkenen: jævner herrens vej, som profeten esajas har sagt."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sa bayang ito ay sasabihin mo, ganito ang sabi ng panginoon, narito, inilalagay ko sa harap ninyo ang daan ng kabuhayan at ang daan ng kamatayan,
og sig til dette folk: "så siger herren: se, jeg forelægger eder livets vej og dødens vej.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ang daan ng panginoon ay katibayan sa matuwid; nguni't kapahamakan sa mga manggagawa ng kasamaan.
for lydefri vandel er herren et værn, men en rædsel for udådsmænd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ituro mo sa akin, oh panginoon, ang daan ng iyong mga palatuntunan; at aking iingatan hanggang sa wakas.
lær mig, herre, dine vedtægters vej, så jeg agter derpå til enden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
binubunot niya ang pana, at lumalabas sa kaniyang katawan: oo, ang makintab na talim ay lumalabas mula sa kaniyang apdo; mga kakilabutan ang sumasa kaniya.
en kni kommer ud af hans ryg, et lynende stål af hans galde; over ham falder rædsler,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't ang walang kabuluhang tao ay walang unawa, oo, ang tao ay ipinanganak na gaya ng anak ng mabangis na asno.
så tomhjernet mand får vid, og vildæsel fødes til menneske.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinabi sa kaniya ni tomas, panginoon, hindi namin nalalaman kung saan ka paroroon; paano ngang malalaman namin ang daan?
thomas siger til ham: "herre! vi vide ikke, hvor du går hen; og hvorledes kunne vi vide vejen?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ikaw ay babangon at maaawa sa sion: sapagka't kapanahunan ng pagkaawa sa kaniya, oo, ang takdang panahon ay dumating.
men du troner evindelig, herre, du ihukommes fra slægt til slægt;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga bundok ay nanginginig dahil sa kaniya, at ang mga burol ay nangatutunaw; at ang lupa'y lumilindol sa kaniyang harapan, oo, ang sanglibutan, at ang lahat na nagsisitahan dito.
bjergene skælver for ham, højene står og svajer; jorden krummer sig for ham, jorderig og alle, som bor der.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang daan mo'y nasa dagat, at ang mga landas mo'y nasa malalawak na tubig, at ang bakas mo'y hindi nakilala.
din bragende torden rullede, lynene oplyste jorderig, jorden bæved og skjalv;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga mailap na hayop sa ilang ay makikipagsalubong doon sa mga lobo, at ang lalaking kambing ay hihiyaw sa kaniyang kasama; oo, ang malaking kuwago ay tatahan doon, at makakasumpong siya ng dakong pahingahan.
der mødes sjakal med vildkat, og bukketrolde holder stævne; kun der skal natteheksen raste og lægge sig der til ro;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gayon ma'y sinabi ng mga anak ng iyong bayan, ang daan ng panginoon ay hindi matuwid: nguni't tungkol sa kanila, ay hindi matuwid ang kanilang lakad.
og så siger dine landsmænd: "herrens vej er ikke ret!" men det er deres vej, som ikke er ret.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.