From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang may pakinig, ay makinig sa sinasabi ng espiritu sa mga iglesia.
den, som har Øre, høre, hvad Ånden siger til menighederne!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 4
Quality:
at ang buong bayan ay maagang pumaparoon sa kaniya sa templo, upang makinig sa kaniya.
og hele folket kom årle til ham i helligdommen for at høre ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang matapos na niya ang lahat ng kaniyang mga pananalita sa mga pakinig ng bayan, ay pumasok siya sa capernaum.
men da han havde fuldendt alle sine ord i folkets påhør, gik han ind i kapernaum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't hindi na niya pakukundanganan ang tao, upang siya'y humarap sa dios sa kahatulan.
thi mennesket sættes der ingen frist til at møde i retten for gud;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag ka rin namang makinig sa lahat ng mga salita na sinasalita, baka marinig mong sinusumpa ka ng iyong alipin:
giv ikke agt på alle de ord, folk siger, at du ikke skal høre din træl forbande dig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang masabi na niya ang gayon, nangyari ang isang pagtatalo sa mga fariseo at sa mga saduceo; at nagkabahabahagi ang kapulungan.
men da han udtalte dette, opkom der splid imellem farisæerne og saddukæerne, og mængden blev uenig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang maisugo na niya sa macedonia ang dalawa sa nagsisipaglingkod sa kaniya, na si timoteo at si erasto, siya rin ay natirang ilang panahon sa asia.
og han sendte to af dem, som gik ham til hånde, timotheus og erastus, til makedonien; men selv blev han nogen tid i asien.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang sila'y mangabati na niya, ay isaisang isinaysay niya sa kanila ang mga bagay na ginawa ng dios sa mga gentil sa pamamagitan ng kaniyang ministerio.
og da han havde hilst på dem, fortalte han stykke for stykke, hvad gud havde gjort iblandt hedningerne ved hans tjeneste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nasaysay kay saul na si david ay tumakas na napatungo sa gath: at hindi na niya pinagusig siya uli.
da saul fik at vide, at david var flygtet til gaf, holdt han op at søge efter ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang matahak na niya ang mga dakong yaon, at maaralan na sila ng marami, siya'y napasa grecia.
og da han var dragen igennem disse egne og havde formanet dem med megen tale, kom han til grækenland.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pagka nailabas na niya ang lahat ng sariling kaniya, ay pinangungunahan niya sila, at nagsisisunod sa kaniya ang mga tupa: sapagka't nakikilala nila ang kaniyang tinig.
og når han har ført alle sine egne får ud, går han foran dem; og fårene følge ham, fordi de kende hans røst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang hindi na niya maitatagong malaon ay ikinuha niya ng isang takbang yantok, at pinahiran niya ng betun at ng sahing; at kaniyang isinilid ang bata roon, at inilagay sa katalahiban sa tabi ng ilog.
og da hun ikke længer kunde holde ham skjult, tog hun en kiste af papyrusrør, tættede den med jordbeg og tjære, lagde drengen i den og satte den hen mellem sivene ved nilens bred.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinasabi niya sa kaniyang puso: ang dios ay nakalimot: kaniyang ikinukubli ang kaniyang mukha, hindi na niya makikita kailan man.
han siger i hjertet: "gud glemmer, han skjuler sit Åsyn; han ser det aldrig."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pagkatapos nga ng mga bagay na ito, ay ipinasiya ni pablo sa espiritu, nang matahak na niya ang macedonia at ang acaya, na pumaroon sa jerusalem, na sinasabi, pagkapanggaling ko roon, ay kinakailangang makita ko naman ang roma.
men da dette var fuldbragt, satte paulus sig for i Ånden, at han vilde rejse igennem makedonien og akaja og så drage til jerusalem, og han sagde: "efter at jeg har været der, bør jeg også se rom."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at siya'y napahirapan na ng maraming bagay ng mga manggagamot, at nagugol na niya ang lahat niyang tinatangkilik, at hindi gumaling ng kaunti man, kundi bagkus pang lumulubha siya,
og hun havde døjet meget af mange læger og havde tilsat alt, hvad hun ejede, og hun var ikke bleven hjulpen, men tværtimod, det var blevet værre med hende.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pinangalat sila ng galit ng panginoon; sila'y hindi na niya lilingapin pa. hindi nila iginagalang ang mga pagkatao ng mga saserdote, hindi nila pinakukundanganan ang mga matanda.
herren spredte dem selv, han så dem ej mer, præster regned man ej eller ynked profeter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nakita ni eliseo, at siya'y sumigaw. ama ko, ama ko, mga karo ng israel at mga mangangabayo niyaon! at hindi na niya nakita siya: at kaniyang hinawakan ang kaniyang sariling kasuutan, at hinapak ng dalawang hati.
og elisa så det og råbte: "min fader, min fader, du israels vogne og ryttere!" og han så ham ikke mere. så greb han sine klæder og sønderrev dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.