Results for sa pagmamadali namin na umalis translation from Tagalog to Danish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

bukod sa rito iba sa mga babaing kasamahan namin na nagsiparoong maaga sa libingan, ay nakapagtaka sa amin;

Danish

men også nogle af vore kvinder have forfærdet os, idet de kom årle til graven,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

magsidalangin nga kayo ng ganito: ama namin na nasa langit ka, sambahin nawa ang pangalan mo.

Danish

derfor skulle i bede således: vor fader, du, som er i himlene! helliget vorde dit navn;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa ganitong paraan lamang papayag kami sa inyo: kung kayo'y magiging gaya namin, na mangatuli ang lahat ng lalake sa inyo;

Danish

kun på det vilkår vil vi føje eder, at i bliver som vi og lader alle af mandkøn iblandt eder omskære;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kami naman ay nangagpasiya rin sa sarili namin, na makiambag sa taon-taon ng ikatlong bahagi ng isang siklo ukol sa paglilingkod sa bahay ng aming dios:

Danish

vi vil påtage os en årlig skat på en tredjedel sekel til tjenesten i vor guds hus,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang kami'y mangakatakas na, nang magkagayo'y napagtalastas namin na ang pulo'y tinatawag na melita.

Danish

og da vi nu vare reddede, så fik vi at vide, at Øen hed malta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't nang araw na umalis sa sodoma si lot, ay umulan mula sa langit ng apoy at asupre, at nilipol silang lahat:

Danish

men på den dag, da loth gik ud af sodoma, regnede ild og svovl ned fra himmelen og ødelagde dem alle:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya nga kami'y laging malakas ang loob, at nalalaman namin na, samantalang kami ay nangasa tahanan sa katawan, ay wala kami sa harapan ng panginoon.

Danish

derfor ere vi altid frimodige og vide, at medens vi ere hjemme i legemet, ere vi borte fra herren

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't minagaling ng espiritu santo, at namin, na huwag kayong atangan ng lalong mabigat na pasanin maliban sa mga bagay na ito na kinakailangan:

Danish

thi det er den helligånds beslutning og vor, ingen videre byrde at pålægge eder uden disse nødvendige ting:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kanilang tinanong siya, na sinasabi, guro, nalalaman namin na ikaw ay nagsasabi at nagtuturo ng matuwid, at wala kang itinatanging tao, kundi itinuturo mo ang katotohanan ng daan ng dios.

Danish

og de spurgte ham og sagde: "mester! vi vide, at du taler og lærer rettelig og ikke ser på personer, men lærer guds vej i sandhed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinabi ni aaron kay moises, oh panginoon ko, isinasamo ko sa iyo na huwag mong iparatang ang kasalanan sa amin, sapagka't ginawa namin na may kamangmangan, at sapagka't kami ay nagkasala.

Danish

da sagde aron til moses: "ak, herre, lad os dog ikke undgælde for den synd, vi i dårskab begik!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sapagka't nalalaman namin na kung masira ang aming bahay na tabernakulong ukol sa lupa, ay mayroong kaming isang gusaling mula sa dios, bahay na hindi gawa ng mga kamay, walang hanggan, sa sangkalangitan.

Danish

thi vi vide, at dersom vor jordiske teltbolig nedbrydes, have vi en bygning fra gud, en bolig, som ikke er gjort med hænder, en evig i himlene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

marapat ka, oh panginoon namin at dios namin, na tumanggap ng kaluwalhatian at ng kapurihan at ng kapangyarihan: sapagka't nilikha mo ang lahat ng mga bagay at dahil sa iyong kalooban ay nangagsilitaw, at nangalikha.

Danish

værdig er du, vor herre og gud, til at få prisen og Æren og magten; thi du har skabt alle ting, og på grund af din villie vare de, og bleve de skabte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ni david sa lahat ng kaniyang mga lingkod na nasa kaniya sa jerusalem, magsibangon kayo, at tayo'y magsitakas; sapagka't liban na rito ay walang makatatanan sa atin kay absalom: mangagmadali kayo ng pagtakas, baka sa pagmamadali ay abutan tayo, at dalhan tayo ng kasamaan, at sugatan ang bayan ng talim ng tabak.

Danish

og david sagde til alle sine folk, som var hos ham i jerusalem: "kom, lad os flygte; ellers kan vi ikke undslippe absalon; skynd jer af sted, at han ikke skal skynde sig og nå os, bringe ulykke over os og nedhugge byens indbyggere med sværdet!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,439,052,962 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK