Results for ang forms ay naipadala na translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

ang forms ay naipadala na

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

ito ay naipadala na kahapon

English

Last Update: 2021-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

naipadala na ang ka

English

total repayment

Last Update: 2023-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

naipadala na ang chuckie

English

your order has been dispatched

Last Update: 2021-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ay naipadala sa pamamagitan ng

English

has been shipped

Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

naipadala na ako ng isang email

English

i've already send an email

Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa sandaling naipadala na namin ang parsela

English

once the status is already for shipment

Last Update: 2022-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dear sir / madam, maari po bang humiling ng schedule para sa aking mga delivery items ngayong december 16,2021 anytime. under my transaction number. naipadala na ang iyong order 1165753302766965940. ang impormasyon sa pagsubaybay ng iyong order ay ang sumusunod: tracking company:j

English

dear sir / madam, may i request schedule for my deliver items this date december 16,2021 anytime.under my transaction number. your order 1165753302766965940 has been shipped. the tracking information of your order is as follows: tracking company:j

Last Update: 2021-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,548,371 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK