Results for ang tinig ng ligaw na gansa (simbolo translation from Tagalog to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

ang tinig ng ligaw na gansa

English

the voice of the wild geese

Last Update: 2015-07-07
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang tinig ng ligaw na gansa story

English

the voice of the wild goose story

Last Update: 2020-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kahulugan ng ligaw na gansa

English

definition of wild goose

Last Update: 2020-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

simbolismo ng ligaw na gansa

English

symbolism of the wild goose

Last Update: 2021-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kahulugan ng ligaw na gansa in tagalog

English

meaning of wild goose in tagalog

Last Update: 2018-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang tinig ng mailap na ibon

English

the voice of the wild birds

Last Update: 2018-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang tinig ng kulog

English

what is the voice of thunder

Last Update: 2020-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

natamaan ng ligaw na bato

English

hit by a stray bullet

Last Update: 2021-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tinamaan ng ligaw na bala

English

ngligaw na

Last Update: 2021-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

halimbawa ng ligaw na hayop

English

wild animals for example

Last Update: 2020-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang tinig ng ligaw na gansa nahuli sa pain,umiyak ako'y hawak ng iyong pagibig lambat ko ay aking itatabi subalit kay ina'y anong masasabi

English

the voice of the wild goose caught in the bait,

Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pinapayagan siyang marinig ng kanyang sariling tainga ang tinig ng diyos

English

it allows him to hear his own ear

Last Update: 2020-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang tinig ng isang babae ay may kapangyarihang magturo, mag-alaga at lumikha ng isang mas malawak na pagkakaiba-iba ng kalikasan at lahat ng pumapaligid sa mundo.

English

an empowered women has a stronger advocacy to adopt changes for a better future

Last Update: 2020-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kahit na ang mga paniki ay may maraming mga tampok na pumapabor sa pagkalat ng mga virus, ang pagkakataon na maugnay ang mga tao sa mga paniki at iba pang mga uri ng ligaw na hayop ay maaaring pababain kung ang mga tao ay maturuan na layuan ang mga ito.

English

although bats have many features that favours the spreading of viruses, the chance for humans to be in contact with bats and other wildlife species can be minimized if people are educated to stay away from them.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

i hindi kailanman nakita ng ligaw na bagay ng paumanhin para sa sarili. isang maliit na ibon ay i-drop ang mga nakapirming mga patay mula sa isang sanga nang hindi na kinakailangang nadama ng paumanhin para sa sarili.

English

i never saw a wild thing sorry for itself. a small bird will drop frozen dead from a bough without ever having felt sorry for itself.

Last Update: 2014-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaya imposibleng isakripisyo kung gayon ang lahat ng mga kamelyo para makontrol ang mers, tulad ng ginawa sa mga merkado ng ligaw na hayop sa china upang maiwasan ang pagkalat ng sars-cov at sars-cov-2.

English

it is therefore impossible to sacrifice all camels for the control of mers, as what was done in wild animal markets in china to prevent the spreading of sars-cov and sars-cov-2.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi ni saul kay samuel, oo, aking sinunod ang tinig ng panginoon, at ako'y yumaon sa daan na pinagsuguan sa akin ng panginoon, at aking dinala si agag na hari ng amalec, at aking lubos na nilipol ang mga amalecita.

English

and saul said unto samuel, yea, i have obeyed the voice of the lord, and have gone the way which the lord sent me, and have brought agag the king of amalek, and have utterly destroyed the amalekites.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sinundan ni psyche ang asawa subalit pag labas nya ,hindi nya na nakita ang lalaki .narinig na lamang nya ang tinig ng asawa.ipinaliwanag not kung sino siya talaga "hindi nabubuhay ang pag ibig kong wala ng tiwala" wika nya bago tuluyang lumipad palayo

English

Last Update: 2021-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ang mga bituin. isang milyong sayawan ilaw, pumili ng isa at ito ay sa iyo; ang isa ay sapat na ... mangyaring iwanan ang natitira, para sa mga poets at philosophers, isang pabango ng ligaw na jasmine, lumaganap ang malambot na hangin sa gabi, isang nakalalasing na napakalakas, walang nakitang tugma kahit saan.

English

the stars. a million dancing lights, choose one and it is yours; one is enough... please leave the rest, for poets and philosophers, a scent of wild jasmine, pervades the soft night air, an intoxicant so strong, no match found anywhere.

Last Update: 2018-01-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang tula ni jess santiago ay naging challenge sa akin. sa umpisa ay nahirapan akong unawain ito dahil hindi ako gaanong kabihasa sa filipino. paulit-ulit kong pinasadahan ang tula at pagkatapos ay unti-unti ko nang nabuo ang aking pagkakaintindi dito. ang “kung tula ay isa lamang” ni jess santiago ay naisulat noong panahon ng martial law sa pilipinas. kung ito ay isasaalang-alang natin, maaaring sabihin na isinulat ni santiago ang tula bilang panawagan at paalala sa mga makata noon kung ano ang responsibilidad nila bilang isang manunulat sa panahon ng krisis. “malaon nang pinamanhid ng dalita ang panlasa” sa linyang ito, sinasabi ni santiago na sa panahon ng krisis tulad ng martial law, wala nang kwenta ang aesthetics at mababangong salita pati na rin ang anyo at porma kung hindi malaman ang iyong tula. sa mga panahon ng krisis upang maging matunog at magkaroon ng saysay ang iyong tula, ang sining mo ay dapat makakatulong sa masa. at ang kailangan ng masa ay mga boses na makapagsisiwalat ng kanilang mga suliranin, mga boses na nagdadala ng katotohanan. iyong boses na makapupukaw sa masang matagal nang binubulag ng sistema. ang pagbanggit ni santiago sa mga gulay tulad ng kangkong at talbos ng kamote na nais niyang matanggap sa halip ng pumpon ng mga salita ay ang pagnanais niya sa masustansyang tula, iyong makabubusog sa gutom niya sa kaalaman, sa karunungan at katotohanan. at kung pumpon na nga lang ng mga salita ang ibibigay sa kanya, mas pipiliin na lamang niya ang maruming talbos ng kamote o ang ninakaw na kangkong dahil kahit papaano may maibibigay paring sustansya ito at makasasapat sa pisikal na gutom niya. pinapaalala ni santiago na responsibilidad ng mga manunulat na isigaw ang katotohanan at pukawin ang damdamin ng mga mambabasa nito upang magising at lumaban. kailangang bitbitin ng mga makata ang tinig ng masa at magsulat para sa masa dahil ang sining ay para sa masa. napagtanto ko na hindi lamang ito nag-aapply sa panahon ng krisis dahil importante kahit kailan sa malikhaing pagsulat na may bigat ang iyong mga salita, may mas malalim na pagpapahiwatig. tulad nga ng naging talakayan sa klase ukol sa malikhaing pagsulat, ang paalala ni santiago ay pareho: upang maging malikhain ang pagsulat, kinakailangang may katotohanan, may bagong lasa, at may panawagan. dahil kung wala ang mga ito, hindi tula ang iyong sinulat kundi basta lamang pumpon ng mga salita. bata pa lamang ako noong huli akong nagsulat ng tula at ito ay isinulat ko pa sa ingles. wala pa akong alam sa technicalities ng pagsulat noon. ngunit, sa pagbabasa ng tula ni jess santiag, muli niyang pinukaw ang kagustuhan kong magsulat muli at matuto. ginising din ni santiago ang diwang makabayan sa akin at ang pagnanais na makagawa ng sining na para sa masa. sa paglaon ko sa kursong ito, nais kong bitbitin ang aral na ito at matutong makapagsulat ng tula habang isinasakatuparan ang mga paalala ni jess santiago.

English

Last Update: 2021-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK