Results for kinakabahan ako noon dahil baguha... translation from Tagalog to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

hindi masama para sa baguhan pa lamang

English

hindi masama para sa baguhan pa lamang

Last Update: 2020-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi masama para sa baguhan pa lamang

English

hindi masama para sa baguhan pa lamang

Last Update: 2020-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dapat ay nag aaral pa lamang ako

English

i'm still studying

Last Update: 2020-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

namatay ang tatay king noong nasa high school pa lamang ako mula noon ang mama ko na ang bumubuhay sa amin

English

my dad died when i was in high school since my mom lived with us

Last Update: 2020-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bago pa lamang ako dito sa barangay na aking tinitirahan, pero sa kaunting panahon na namamalagi ako dito pansin ko na may kanya kanyang kalinisan ang bawat bahay, priority ng village na bantayan ang bawat st ng village

English

bago pa lamang ako dito sa barangay na aking tinitirahan, pero sa kaunting panahon na namamalagi ako dito pansin ko na may kanya kanyang kalinisan ang bawat bahay, priority ng village na bantayan ang bawat st ng village

Last Update: 2021-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dapat may maganda kang karakter na ipinakikita sa mga tao. dapat marunong kang kumispeto sa mga matatanda at marunong ka dapat makisama base on my experience lagi kong dala ang aking pakikisama at kung meron kang pakikisama mas marami kang magiging kaibigan kahit san ka man pag punta o makarating. sinusunod ko ang utos ng aking mga magulang. simula bata pa lamang ako tinuruan na ako ng aking mga magulang ng magandang asal katulad nalamang ng mag mano sa lolo at lola pag gamit ng po at opo, may t

English

you must have a good character to show to people. you must know how to respect the elders and you must know how to get along based on my experience i always carry my companionship and if you have companionship you will have more friends no matter where you go or arrive. i follow my parents' orders. since i was a child, my parents have taught me good manners, just as they learned to hand over to grandparents when using po and opo, there is t

Last Update: 2021-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

noong nasa sekondarya pa lamang ako natalakay namin ang mga nobelang nagawa ni dr. jose p. rizal. ilan sa mga nobelang ito ay ang nobelang "noli me tangere" at "el filiibusterismo". sa mga nobelang ito dinaan ni dr. jose p. rizal ang pagkadisgusto niya sa pamamalakad ng mga espanyol.

English

when i was still in high school we discussed the novels written by dr. jose p. rizal. some of these novels and the novels "noli me tangere" and "el filiibusterismo". in these novels, dr. jose p. rizal his dissatisfaction with the rule of the spaniards.

Last Update: 2021-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ang tula ni jess santiago ay naging challenge sa akin. sa umpisa ay nahirapan akong unawain ito dahil hindi ako gaanong kabihasa sa filipino. paulit-ulit kong pinasadahan ang tula at pagkatapos ay unti-unti ko nang nabuo ang aking pagkakaintindi dito. ang “kung tula ay isa lamang” ni jess santiago ay naisulat noong panahon ng martial law sa pilipinas. kung ito ay isasaalang-alang natin, maaaring sabihin na isinulat ni santiago ang tula bilang panawagan at paalala sa mga makata noon kung ano ang responsibilidad nila bilang isang manunulat sa panahon ng krisis. “malaon nang pinamanhid ng dalita ang panlasa” sa linyang ito, sinasabi ni santiago na sa panahon ng krisis tulad ng martial law, wala nang kwenta ang aesthetics at mababangong salita pati na rin ang anyo at porma kung hindi malaman ang iyong tula. sa mga panahon ng krisis upang maging matunog at magkaroon ng saysay ang iyong tula, ang sining mo ay dapat makakatulong sa masa. at ang kailangan ng masa ay mga boses na makapagsisiwalat ng kanilang mga suliranin, mga boses na nagdadala ng katotohanan. iyong boses na makapupukaw sa masang matagal nang binubulag ng sistema. ang pagbanggit ni santiago sa mga gulay tulad ng kangkong at talbos ng kamote na nais niyang matanggap sa halip ng pumpon ng mga salita ay ang pagnanais niya sa masustansyang tula, iyong makabubusog sa gutom niya sa kaalaman, sa karunungan at katotohanan. at kung pumpon na nga lang ng mga salita ang ibibigay sa kanya, mas pipiliin na lamang niya ang maruming talbos ng kamote o ang ninakaw na kangkong dahil kahit papaano may maibibigay paring sustansya ito at makasasapat sa pisikal na gutom niya. pinapaalala ni santiago na responsibilidad ng mga manunulat na isigaw ang katotohanan at pukawin ang damdamin ng mga mambabasa nito upang magising at lumaban. kailangang bitbitin ng mga makata ang tinig ng masa at magsulat para sa masa dahil ang sining ay para sa masa. napagtanto ko na hindi lamang ito nag-aapply sa panahon ng krisis dahil importante kahit kailan sa malikhaing pagsulat na may bigat ang iyong mga salita, may mas malalim na pagpapahiwatig. tulad nga ng naging talakayan sa klase ukol sa malikhaing pagsulat, ang paalala ni santiago ay pareho: upang maging malikhain ang pagsulat, kinakailangang may katotohanan, may bagong lasa, at may panawagan. dahil kung wala ang mga ito, hindi tula ang iyong sinulat kundi basta lamang pumpon ng mga salita. bata pa lamang ako noong huli akong nagsulat ng tula at ito ay isinulat ko pa sa ingles. wala pa akong alam sa technicalities ng pagsulat noon. ngunit, sa pagbabasa ng tula ni jess santiag, muli niyang pinukaw ang kagustuhan kong magsulat muli at matuto. ginising din ni santiago ang diwang makabayan sa akin at ang pagnanais na makagawa ng sining na para sa masa. sa paglaon ko sa kursong ito, nais kong bitbitin ang aral na ito at matutong makapagsulat ng tula habang isinasakatuparan ang mga paalala ni jess santiago.

English

Last Update: 2021-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK