Results for para malaman ang kapares, o ang k... translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

para malaman ang kapares, o ang kabaliktaran

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

para malaman ang detalye

English

know every details

Last Update: 2024-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

para malaman ang saloobin nya

English

for us to know its capa

Last Update: 2020-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

para malaman ang kanilang nalalaman

English

alam natin kung ano tayo, ngunit hindi natin alam kung ano tayo

Last Update: 2019-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

para malaman ang tamang pag tawid

English

para malaman ang tamang pag tawid

Last Update: 2025-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

para malaman ang mga nangyayari sa kapaligiran

English

to find out what is happening in the society

Last Update: 2021-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

para malaman ang kadalasang injury pag nakuryente

English

for the most likely injuries when electrocuted

Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

angkop na ang larawan para malaman ang nais ipahiwatig

English

angkop na ang larawan para malaman ang nais ipahiwatig

Last Update: 2022-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang ginagamit para malaman ang temperatura ng isang bagay?

English

ano ang ginagamit para malaman ang temperature ng isang bagay?

Last Update: 2020-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

minsan , ang kailangan lang talaga natin ay magpahinga sa magandang lugar para malaman ang lahat.

English

sometimes , all we really need is a break in a beautiful place to figure everything out

Last Update: 2023-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

masasabi kong angkop na gawin ang 8 9 dahil may sapat na tayong kaisipan para malaman ang dapat at di dapat na gawain

English

i would say it is appropriate to do 8 9 because we have enough thought to know what to do and not to do.

Last Update: 2022-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa kabilang banda, ang isang pahayag ay maaaring kakitaan ng katotohanan o pananaw depende sa kung ang taong nagsasaad nito ay nasa posisyon para malaman ang mga sinasabi niyang bagay.

English

on the other hand, a statement can be seen as an expression of fact or opinion depends on whether or not the person making such statement would be in a position to know such facts.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

siguro yung mga produkto or service na madaling masold out rather ay yung mga produktong sikat o tiwala na ng lahat na mabenta sa mga bumibili. malalaman mo ang isang produkto kung may logo ito o may nakasulat na pangalan para malaman ang isang produkto, and kung ang produkto ay inaadvertise or kinokomersyal sa mga media

English

plsssss

Last Update: 2020-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga taong makikiisa sa pag aaral na ito ay ang mga kabataan na nag aaral mula sa new normal at mga tao na nawalan ng trabaho dahil sa pandemya. ito ang mga taong bibigyang pokus para malaman ang kanilang karanasan at saloobin dahil sa mga pagbabagong nangyari sa bansa. maaaring makatulong sa kanila ang gagawing pag aaral at may pagkakataon na mabigyan ito ng solusyon sa kanilang problema. isa sa layunin ng pag aaral na ito ay ang malaman ang nararamdaman ng mga taong naapektuhan ng pandemya,

English

the people who will participate in this study are young people learning from the new normal and people who have lost their jobs due to the pandemic. these are the people who will be focused to know their experience and attitude due to the changes that have taken place in the country. the study can help them and have the opportunity to give them a solution to their problem. one of the purposes of this study was to find out how people affected by the pandemic felt,

Last Update: 2021-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang tula ni jess santiago ay naging challenge sa akin. sa umpisa ay nahirapan akong unawain ito dahil hindi ako gaanong kabihasa sa filipino. paulit-ulit kong pinasadahan ang tula at pagkatapos ay unti-unti ko nang nabuo ang aking pagkakaintindi dito. ang “kung tula ay isa lamang” ni jess santiago ay naisulat noong panahon ng martial law sa pilipinas. kung ito ay isasaalang-alang natin, maaaring sabihin na isinulat ni santiago ang tula bilang panawagan at paalala sa mga makata noon kung ano ang responsibilidad nila bilang isang manunulat sa panahon ng krisis. “malaon nang pinamanhid ng dalita ang panlasa” sa linyang ito, sinasabi ni santiago na sa panahon ng krisis tulad ng martial law, wala nang kwenta ang aesthetics at mababangong salita pati na rin ang anyo at porma kung hindi malaman ang iyong tula. sa mga panahon ng krisis upang maging matunog at magkaroon ng saysay ang iyong tula, ang sining mo ay dapat makakatulong sa masa. at ang kailangan ng masa ay mga boses na makapagsisiwalat ng kanilang mga suliranin, mga boses na nagdadala ng katotohanan. iyong boses na makapupukaw sa masang matagal nang binubulag ng sistema. ang pagbanggit ni santiago sa mga gulay tulad ng kangkong at talbos ng kamote na nais niyang matanggap sa halip ng pumpon ng mga salita ay ang pagnanais niya sa masustansyang tula, iyong makabubusog sa gutom niya sa kaalaman, sa karunungan at katotohanan. at kung pumpon na nga lang ng mga salita ang ibibigay sa kanya, mas pipiliin na lamang niya ang maruming talbos ng kamote o ang ninakaw na kangkong dahil kahit papaano may maibibigay paring sustansya ito at makasasapat sa pisikal na gutom niya. pinapaalala ni santiago na responsibilidad ng mga manunulat na isigaw ang katotohanan at pukawin ang damdamin ng mga mambabasa nito upang magising at lumaban. kailangang bitbitin ng mga makata ang tinig ng masa at magsulat para sa masa dahil ang sining ay para sa masa. napagtanto ko na hindi lamang ito nag-aapply sa panahon ng krisis dahil importante kahit kailan sa malikhaing pagsulat na may bigat ang iyong mga salita, may mas malalim na pagpapahiwatig. tulad nga ng naging talakayan sa klase ukol sa malikhaing pagsulat, ang paalala ni santiago ay pareho: upang maging malikhain ang pagsulat, kinakailangang may katotohanan, may bagong lasa, at may panawagan. dahil kung wala ang mga ito, hindi tula ang iyong sinulat kundi basta lamang pumpon ng mga salita. bata pa lamang ako noong huli akong nagsulat ng tula at ito ay isinulat ko pa sa ingles. wala pa akong alam sa technicalities ng pagsulat noon. ngunit, sa pagbabasa ng tula ni jess santiag, muli niyang pinukaw ang kagustuhan kong magsulat muli at matuto. ginising din ni santiago ang diwang makabayan sa akin at ang pagnanais na makagawa ng sining na para sa masa. sa paglaon ko sa kursong ito, nais kong bitbitin ang aral na ito at matutong makapagsulat ng tula habang isinasakatuparan ang mga paalala ni jess santiago.

English

Last Update: 2021-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,919,576,991 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK