Results for relate ako sa post translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

relate ako sa post

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

naka relate ako

English

you made me smile

Last Update: 2021-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakaka relate ako

English

i can relate ako sa sinasabi niya

Last Update: 2022-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

super relate ako dto fren

English

super relate

Last Update: 2022-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakatira ako sa

English

i live in

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 42
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

naka relate ako in english translation

English

naka relate ako in english translation

Last Update: 2020-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nag post ako sa fb

English

english

Last Update: 2024-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako na nag abono ng pera sa post office

English

i had to fork out money to the post office

Last Update: 2015-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ay ang magduty sa post

English

and this is a trombone

Last Update: 2020-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

salamat sa post valentine gift

English

post valentine celebration meaning

Last Update: 2020-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

anung meron sa post na to

English

what's in this post

Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nasunog na wire ng kuryente sa post

English

burnt electrical wire

Last Update: 2021-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung ayaw mo sa post ko wag kang makialam

English

tingnan mo muna ang sarili ko bago ka manghusga sa kapwa mo. maligaya ka ba na nakikita mo lumulubog ang buhay ng iyong kapwa para lang sa sarili mong kaligayahan?

Last Update: 2022-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

binabawi ko na yung paghaheart ko sa post mo

English

i am withdrawing my handling of your post

Last Update: 2020-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sino ba iyang tinutukoy.mo sa post mo?

English

Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

umalis ako sa trabaho ko dahil gusto ko magapply sa relate sa kurso ko

English

i quit my job because i wanted to apply to my course

Last Update: 2020-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

oo dahil wala naman akong pina patamaan sa post ko

English

i did

Last Update: 2022-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sabe mo sa post mo kailangan lang nang verify email address

English

why do you need to download more telegrams

Last Update: 2024-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ngayong oras nag labas po ako sa post ko dahil nag punta ako sa tindahan bumibili po ako ng sigarelyo

English

this time i went out because i went to the store i was buying cigarettes

Last Update: 2024-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pasensya na kung minsan garu kasta ang mga post ko may depirensya kaya ako sa payo

English

tagalpasensya na kung minsan garu kasta ang mga post ko may depirensya kaya ako sa payoog to bicol translation

Last Update: 2023-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

humihingi po ako ng paumanhin sa post ko last day wala naman po akung akung masamang intensyon intensyon katuwaan lamang po iyon maraming salamat

English

we apologize for the cut

Last Update: 2024-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,549,354,498 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK