Results for talo saling translation from Tagalog to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

talo saling

English

ibig sabihin ng talo saling

Last Update: 2020-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

saling

English

saling

Last Update: 2020-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

saling wika

English

interpreters

Last Update: 2016-01-12
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

talo

English

talo talo

Last Update: 2020-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

saling semantiko

English

i think that i shall never see

Last Update: 2023-09-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

talo talo

English

loss loss

Last Update: 2021-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

saling wika(tula)

English

saling wika (tula)

Last Update: 2017-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kahulugan ng saling

English

definition of saling

Last Update: 2021-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

halimbawa ng saling diwa

English

protect yourself by using mosquito

Last Update: 2020-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kasingkahulugan ng saling bibig

English

synonym of saling bibig

Last Update: 2021-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaugaliang sali't saling sabi

English

oral tradition

Last Update: 2015-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

talo naman ako

English

gusto kong malaman kung oorder ka

Last Update: 2023-07-12
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

pagsumuko ka talo ka

English

sumumo kana talo kana

Last Update: 2023-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,720,159,500 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK