Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dinala nila sa mga fariseo siya na nang una'y bulag.
niin he veivät hänet, joka ennen oli ollut sokea, fariseusten luo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagkakatiwala ka na ikaw ay tagaakay ng mga bulag, ilaw ng mga nasa kadiliman,
ja luulet kykeneväsi olemaan sokeain taluttaja, pimeydessä olevien valkeus,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako'y naging mga mata sa bulag, at naging mga paa ako sa pilay.
minä olin sokean silmä ja ontuvan jalka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iyong ilabas ang bulag na bayan na may mga mata, at ang bingi may mga tainga.
tuo esiin sokea kansa, jolla kuitenkin on silmät, ja kuurot, joilla kuitenkin on korvat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sumpain yaong magligaw ng bulag sa daan. at ang buong bayan ay magsasabi, siya nawa.
kirottu olkoon se, joka vie sokean harhaan tieltä. ja kaikki kansa sanokoon: `amen`.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung magkagayo'y madidilat ang mga mata ng bulag, at ang mga pakinig ng bingi ay mabubuksan.
silloin avautuvat sokeain silmät ja kuurojen korvat aukenevat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
makinig kayong mga bingi; at tumingin kayong mga bulag, upang kayo'y mangakakita.
te kuurot, kuulkaa, ja te sokeat, katsokaa ja nähkää.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari, na nang nalalapit na sila sa jerico, isang bulag ay nakaupo sa tabi ng daan na nagpapalimos:
ja hänen lähestyessään jerikoa eräs sokea istui tien vieressä kerjäten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung may anomang kapintasan, na pilay o bulag, anomang masamang kapintasan, ay huwag mong ihahain sa panginoon mong dios.
jos siinä on joku vamma, jos se ontuu tai on sokea tai jos sillä on joku muu paha vamma, mikä tahansa, niin älä uhraa sitä herralle, sinun jumalallesi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
upang magdilat ng mga bulag na mata, upang maglabas ng mga bilanggo sa bilangguan, at nilang nangauupo sa kadiliman mula sa bilangguan.
avaamaan sokeat silmät, päästämään sidotut vankeudesta, pimeydessä istuvat vankihuoneesta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
idinidilat ng panginoon ang mga mata ng bulag; ibinabangon ng panginoon ang mga nasusubasob; iniibig ng panginoon ang matuwid;
herra avaa sokeain silmät, herra nostaa alaspainetut, herra rakastaa vanhurskaita.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag ninyong lalaitin ang bingi, ni maglalagay ng katitisuran sa harap ng bulag, kundi katatakutan ninyo ang inyong dios: ako ang panginoon.
Älä kiroa kuuroa äläkä pane kompastusta sokean eteen, vaan pelkää jumalaasi. minä olen herra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi naman niya sa kanila ang isang talinghaga: mangyayari bagang umakay ang bulag sa bulag? di baga sila mangabubulid kapuwa sa hukay?
hän sanoi heille myös vertauksen: "eihän sokea voi sokeaa taluttaa? eivätkö molemmat lankea kuoppaan?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kayong mga mangmang at mga bulag: sapagka't alin baga ang lalong dakila, ang ginto, o ang templong bumabanal sa ginto?
ja: `jos joku vannoo alttarin kautta, niin se ei ole mitään; mutta jos joku vannoo sen päällä olevan uhrilahjan kautta, niin hän on valaansa sidottu`.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dahil dito'y tinawag nilang bilang ikalawa ang taong naging bulag, at sinabi sa kaniya, luwalhatiin mo ang dios: nalalaman naming makasalanan ang taong ito.
niin he kutsuivat toistamiseen miehen, joka oli ollut sokea, ja sanoivat hänelle: "anna kunnia jumalalle; me tiedämme, että se mies on syntinen".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nang magkagayo'y dinala sa kaniya ang isang inaalihan ng demonio, bulag at pipi, at kaniyang pinagaling, ano pa't ang pipi ay nagsalita at nakakita.
silloin tuotiin hänen tykönsä riivattu mies, joka oli sokea ja mykkä, ja hän paransi hänet, niin että mykkä puhui ja näki.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at narito, ang dalawang lalaking bulag na nangakaupo sa tabi ng daan, pagkarinig nilang nagdaraan si jesus, ay nangagsisigaw, na nagsisipagsabi, panginoon, mahabag ka sa amin, ikaw na anak ni david.
ja katso, kaksi sokeaa istui tien vieressä; ja kun he kuulivat, että jeesus kulki ohitse, huusivat he sanoen: "herra, daavidin poika, armahda meitä".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at dumating ang alipin, at isinaysay ang mga bagay na ito sa kaniyang panginoon. nang magkagayon, sa galit ng puno ng sangbahayan ay sinabi sa kaniyang alipin, pumaroon kang madali sa mga lansangan at sa mga daang makikipot ng bayan, at dalhin mo rito ang mga dukha, at ang mga pingkaw, at ang mga bulag, at ang mga pilay.
ja palvelija tuli takaisin ja ilmoitti herralleen tämän. silloin isäntä vihastui ja sanoi palvelijalleen: `mene kiiruusti kaupungin kaduille ja kujille ja tuo köyhät ja raajarikot, sokeat ja rammat tänne sisälle`.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: