Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang
ang
Last Update: 2022-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang baho
バホモ
Last Update: 2019-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang pangit mo
i love you 😚💘
Last Update: 2022-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aking ang mata
Last Update: 2023-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dinudura ang pagkain
the food is spit out
Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinabi sa kaniya ng babae, ginoo, napaghahalata kong ikaw ay isang propeta.
女はイエスに言った、「主よ、わたしはあなたを預言者と見ます。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sila'y inilabas at sinabi, mga ginoo, ano ang kinakailangan kong gawin upang maligtas?
それから、ふたりを外に連れ出して言った、「先生がた、わたしは救われるために、何をすべきでしょうか」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mga ito nga'y nagsilapit kay felipe, na taga betsaida ng galilea, at nagsipamanhik sa kaniya, na sinasabi, ginoo, ibig sana naming makita si jesus.
彼らはガリラヤのベツサイダ出であるピリポのところにきて、「君よ、イエスにお目にかかりたいのですが」と言って頼んだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at siya'y lumapit sa ikalawa, at gayon din ang sinabi. at sumagot siya at sinabi, ginoo, ako'y paroroon: at hindi naparoon.
また弟のところにきて同じように言った。彼は『いやです』と答えたが、あとから心を変えて、出かけた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinabi sa kaniya ng babae, ginoo, wala kang sukat isalok ng tubig, at malalim ang balon: saan nga naroon ang iyong tubig na buhay?
女はイエスに言った、「主よ、あなたは、くむ物をお持ちにならず、その上、井戸は深いのです。その生ける水を、どこから手に入れるのですか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinabi sa kaniya ng babae, ginoo, ibigay mo sa akin ang tubig na ito, upang ako'y huwag mauhaw, ni pumarito man sa ganito kalayo upang umigib pa.
女はイエスに言った、「主よ、わたしがかわくことがなく、また、ここにくみにこなくてもよいように、その水をわたしに下さい」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sa kanila'y sinabi, mga ginoo, nakikita ko na ang paglalayag na ito ay makapipinsala at magiging malaking kapahamakan, hindi lamang sa lulan at sa daong, kundi naman sa ating mga buhay.
「皆さん、わたしの見るところでは、この航海では、積荷や船体ばかりでなく、われわれの生命にも、危害と大きな損失が及ぶであろう」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nagsisipagsabi, mga ginoo, bakit ninyo ginagawa ang mga bagay na ito? kami'y mga tao ring may mga karamdamang gaya ninyo, at nangagdadala ng mabubuting balita sa inyo, upang mula sa mga bagay na itong walang kabuluhan ay magsibalik kayo sa dios na buhay, na gumawa ng langit at ng lupa at ng dagat, at ng lahat ng nasa mga yaon:
言った、「皆さん、なぜこんな事をするのか。わたしたちとても、あなたがたと同じような人間である。そして、あなたがたがこのような愚にもつかぬものを捨てて、天と地と海と、その中のすべてのものをお造りになった生ける神に立ち帰るようにと、福音を説いているものである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: