From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
magaling kana mag aral ng nihongo
しっかり勉強して下さい。
Last Update: 2017-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mag aral ka ng english
英語を勉強します
Last Update: 2022-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ako makapagsalita ng nihongo
Last Update: 2023-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mag aral ka mabuti
一生懸命勉強する
Last Update: 2021-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mag-aral nang mabuti.
しっかり勉強して下さい。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mag aral kang mabuti in japanese
日本語で一生懸命勉強する
Last Update: 2020-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magaral ka rin ng japanese para sa panahon n magaling kana magsalita , sayo nalang ako magtatanong ng hindi ko alam.
Last Update: 2023-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gayon din naman na mayroon kang ilan na nanghahawak sa aral ng mga nicolaita.
同じように、あなたがたの中には、ニコライ宗の教を奉じている者もいる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tinuruan akong ng kuya ko para sana makag aral ng kolehiyo kaya lang naudlot dahil sa virus
私の兄は大学で勉強することを希望するように教えてくれました
Last Update: 2020-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
marami sa anomang paraan: ang una sa lahat, ay ipinagkatiwala sa kanila ang mga aral ng dios.
それは、いろいろの点で数多くある。まず第一に、神の言が彼らにゆだねられたことである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datapuwa't ang tinuturuan sa aral ng dios ay makidamay doon sa nagtuturo sa lahat ng mga bagay na mabuti.
御言を教えてもらう人は、教える人と、すべて良いものを分け合いなさい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag mangagdaya, kundi mangagpakita ng buong buting pagtatapat; upang pamutihan sa lahat ng mga bagay ang aral ng dios na ating tagapagligtas.
盗みをせず、どこまでも心をこめた真実を示すようにと、勧めなさい。そうすれば、彼らは万事につけ、わたしたちの救主なる神の教を飾ることになろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gayon din naman tayo, nang tayo'y mga bata pa, tayo'y nasasakop ng pagkaalipin sa ilalim ng mga pasimulang aral ng sanglibutan.
それと同じく、わたしたちも子供であった時には、いわゆるこの世のもろもろの霊力の下に、縛られていた者であった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nguni't hayag na sinasabi ng espiritu, na sa mga huling panahon ang iba'y magsisitalikod sa pananampalataya, at mangakikinig sa mga espiritung mapanghikayat at sa mga aral ng mga demonio,
しかし、御霊は明らかに告げて言う。後の時になると、ある人々は、惑わす霊と悪霊の教とに気をとられて、信仰から離れ去るであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't nang kayo'y nangararapat nang maging mga guro dahil sa kaluwatan, ay muling kayo'y nangangailangan na kayo'y turuan ninoman ng mga unang simulain ng aral ng dios; at naging tulad sa mga nangangailangan ng gatas, at hindi ng pagkaing matigas.
あなたがたは、久しい以前からすでに教師となっているはずなのに、もう一度神の言の初歩を、人から手ほどきしてもらわねばならない始末である。あなたがたは堅い食物ではなく、乳を必要としている。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: