Ask Google

Results for ipangilin translation from Tagalog to Korean

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Korean

Info

Tagalog

Alalahanin mo ang araw ng sabbath upang ipangilin.

Korean

안 식 일 을 기 억 하 여 거 룩 히 지 키 라

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

Iyong ipagdiwang ang araw ng sabbath, upang ipangilin, gaya ng iniuutos sa iyo ng Panginoon mong Dios.

Korean

여 호 와 너 의 하 나 님 이 네 게 명 한 대 로 안 식 일 을 지 켜 거 룩 하 게 하 라

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

At inyong ipangilin ang aking mga sabbath; at mga magiging tanda sa akin at sa inyo, upang inyong maalaman na ako ang Panginoon ninyong Dios.

Korean

또 나 의 안 식 일 을 거 룩 하 게 할 지 어 다 이 것 이 나 와 너 희 사 이 에 표 징 이 되 어 너 희 로 내 가 여 호 와 너 희 하 나 님 인 줄 알 게 하 리 라 하 였 었 노

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

Upang ipagbilin sa kanila na kanilang ipangilin ang ikalabing apat na araw ng buwan ng Adar, at ang ikalabing lima niyaon, taon-taon.

Korean

` 한 규 례 를 세 워 해 마 다 아 달 월 십 사 일 과 십 오 일 을 지 키

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

Sapagka't ang hari ay nakipagsanggunian, at ang kaniyang mga prinsipe, at ang buong kapisanan sa Jerusalem, upang ipangilin ang paskua sa ikalawang buwan.

Korean

宣촤槿脘℃祁촬쯧笑及③拈擄♨㎨촛系ㅼ롤蓼へ졸蠻す롤蓼뽀㎯밝쩠茗腦톨쥑닻뼙煉�⊥뭍戾ⓓ뚱昆렸⌒탈驥⌒尸石勒뭍戾

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

Kaya nga ipangilin natin ang pista, hindi sa lumang lebadura, ni sa lebadura man ng masamang akala at ng kasamaan, kundi sa tinapay na walang lebadura ng pagtatapat at ng katotohanan.

Korean

이 러 므 로 우 리 가 명 절 을 지 키 되 묵 은 누 룩 도 말 고 괴 악 하 고 악 독 한 누 룩 도 말 고 오 직 순 전 함 과 진 실 함 의 누 룩 없 는 떡 으 로 하

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

Huwag din kayong maglabas ng pasan sa inyong mga bahay sa araw ng sabbath, o magsigawa man kayo ng anomang gawain: kundi inyong ipangilin ang araw ng sabbath, gaya ng iniutos ko sa inyong mga magulang.

Korean

안 식 일 에 너 희 집 에 서 짐 을 내 지 말 며 아 무 일 이 든 지 하 지 말 아 서 내 가 너 희 열 조 에 게 명 함 같 이 안 식 일 을 거 룩 히 할 지 어

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

At mangyayari, na bawa't maiwan, sa lahat na bansa na naparoon laban sa Jerusalem ay aahon taon-taon upang sumamba sa Hari, sa Panginoon ng mga hukbo, at upang ipangilin ang mga kapistahan ng mga balag.

Korean

예 루 살 렘 을 치 러 왔 던 열 국 중 에 남 은 자 가 해 마 다 올 라 와 서 그 왕 만 군 의 여 호 와 께 숭 배 하 며 초 막 절 을 지 킬 것 이

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

At mangyayari, kung kayo'y mangakinig na maingat sa akin, sabi ng Panginoon, na huwag magpasok ng pasan sa mga pintuan ng bayang ito sa araw ng sabbath, kundi ipangilin ang araw ng sabbath, upang huwag gawan ng anomang gawain;

Korean

나 여 호 와 가 말 하 노 라 너 희 가 만 일 삼 가 나 를 청 종 하 여 안 식 일 에 짐 을 지 고 이 성 문 으 로 들 어 오 지 아 니 하 며 안 식 일 을 거 룩 히 하 여 아 무 일 이 든 지 하 지 아 니 하

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

Nguni't kung hindi ninyo didinggin ako upang ipangilin ang araw ng sabbath, at huwag mangagdala ng pasan at pumasok sa mga pintuang-bayan ng Jerusalem sa araw ng sabbath; kung magkagayo'y magsusulsol ako ng apoy sa mga pintuang-bayan niyaon, at pupugnawin niyaon ang mga palacio sa Jerusalem, at hindi mapapatay.

Korean

너 희 가 나 를 청 종 치 아 니 하 고 안 식 일 을 거 룩 케 아 니 하 여 안 식 일 에 짐 을 지 고 예 루 살 렘 문 으 로 들 어 오 면 내 가 성 문 에 불 을 놓 아 예 루 살 렘 궁 전 을 삼 키 게 하 리 니 그 불 이 꺼 지 지 아 니 하 리 라 하 셨 다 할 지 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

Sa gayo'y itinatag nila ang pasiya upang magtanyag sa buong Israel mula sa Beer-seba hanggang sa Dan, na sila'y magsisiparoon na ipangilin ang paskua sa Panginoon, sa Dios ng Israel, sa Jerusalem: sapagka't hindi nila ipinagdiwang sa malaking bilang sa gayong paraan na gaya ng nakasulat.

Korean

舒朗連큘졔痘鉅롭뼙鬼蘆袴▽뻔酪핏豚촤腺�둘蓼巢歪뷕袴췬夕불뚬㏅죽系닐므脘 뼙窺狼묏플죠뚱敲驥⌒또擄少渦촛渲須할件씹及③賂遽㎄豚촤腺킹戾渲쵬ヒ瑄瑩 宣촤及¶죤芽傭勒先濚璿텀밈뭇怒롱巍닻∂薑답

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

At si Ezechias ay nagsugo sa buong Israel at Juda, at sumulat ng mga liham naman sa Ephraim at Manases, na sila'y magsiparoon sa bahay ng Panginoon sa Jerusalem, upang ipangilin ang paskua sa Panginoon, sa Dios ng Israel.

Korean

膳奭ㅥ쫘件련㎴紀揀鰲餓뚬㎄豚촤腺텼털쬔닐件롤蓼뽀�笑鈞챌씹謹朞�뚬㏅沽촤高점紀졸驥線件닻픈험�舒念駱㎂텀짚플ⓓ죠쫓㎨촛밋璿혭系씹及쭘曠露痍戾渲쵬ヒ瑄瑩 宣羸繫菌勒釋혤瑙뿌伽秊할쭐닺씹及쭘曠露苡촛黍友♨㎄豚촤

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

At ako'y nagutos sa mga Levita na sila'y mangagpakalinis, at sila'y magsiparoon, at ingatan ang mga pintuang-bayan, upang ipangilin ang araw ng sabbath. Alalahanin mo ako, Oh aking Dios, dito man, at kahabagan mo ako ayon sa kalakhan ng iyong kaawaan.

Korean

내 가 또 레 위 사 람 들 을 명 하 여 ` 몸 을 정 결 케 하 고 와 서 성 문 을 지 켜 서 안 식 일 로 거 룩 하 게 하 라' 하 였 느 니 라 나 의 하 나 님 이 여, 나 를 위 하 여 이 일 도 기 억 하 옵 시 고 주 의 큰 은 혜 대 로 나 를 아 끼 시 옵 소 서

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

At iyong aalalahanin na ikaw ay naging alipin sa lupain ng Egipto, at ikaw ay inilabas ng Panginoon mong Dios doon sa pamamagitan ng isang makapangyarihang kamay at unat na bisig: kaya't iniutos sa iyo ng Panginoon mong Dios, na ipangilin mo ang araw ng sabbath.

Korean

너 는 기 억 하 라 ! 네 가 애 굽 땅 에 서 종 이 되 었 더 니 너 의 하 나 님 여 호 와 가 강 한 손 과 편 팔 로 너 를 거 기 서 인 도 하 여 내 었 나 니 그 러 므 로 너 의 하 나 님 여 호 와 가 너 를 명 하 여 안 식 일 을 지 키 라 하 느 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

At pagka ang isang taga ibang lupa ay makikipamayan kasama mo, at mangingilin ng paskua sa Panginoon, ay tuliin lahat ang kaniyang mga lalake at saka siya lumapit at ipangilin: at siya'y magiging parang ipinanganak sa lupain ninyo; datapuwa't sinomang di tuli ay hindi makakakain niyaon.

Korean

너 희 와 함 께 거 하 는 타 국 인 이 여 호 와 의 유 월 절 을 지 키 고 자 하 거 든 그 모 든 남 자 는 할 례 를 받 은 후 에 야 가 까 이 하 여 지 킬 지 니 곧 그 는 본 토 인 과 같 이 될 것 이 나 할 례 받 지 못 한 자 는 먹 지 못 할 것 이 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK